Salmos 2

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ iciirĩre gwĩka ũũru
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Athamaki a thĩ nĩmatuĩte itua,
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 Moigaga atĩrĩ, “Nĩtwĩohorei mĩnyororo yao,
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Ũrĩa ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ no gũtheka aratheka;
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Ningĩ agacooka akamakũũma arakarĩte,
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 “Niĩ nĩ niĩ njigĩte Mũthamaki wakwa
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Niĩ nĩngwanĩrĩra itua rĩa Jehova:
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Hooya niĩ,
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Nĩũgaciunanga na njũgũma ya kĩgera ya ũthamaki;
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Nĩ ũndũ ũcio, inyuĩ athamaki ta kĩũhĩgeei,
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Tungatĩrai Jehova mũkĩmwĩtigagĩra,
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Mumunyai Mũriũ, ndakae kũrakara,
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.