Salmos 2

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ iciirĩre gwĩka ũũru
1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
2 Athamaki a thĩ nĩmatuĩte itua,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Moigaga atĩrĩ, “Nĩtwĩohorei mĩnyororo yao,
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Ũrĩa ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ no gũtheka aratheka;
4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Ningĩ agacooka akamakũũma arakarĩte,
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
6 “Niĩ nĩ niĩ njigĩte Mũthamaki wakwa
6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
7 Niĩ nĩngwanĩrĩra itua rĩa Jehova:
7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
8 Hooya niĩ,
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
9 Nĩũgaciunanga na njũgũma ya kĩgera ya ũthamaki;
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Nĩ ũndũ ũcio, inyuĩ athamaki ta kĩũhĩgeei,
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Tungatĩrai Jehova mũkĩmwĩtigagĩra,
11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Mumunyai Mũriũ, ndakae kũrakara,
12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.