Provérbios 9
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARC
1 Ũũgĩ nĩakĩte nyũmba yake;
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Nĩahaarĩirie nyama, na akahaarĩria ndibei,
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Nĩatũmĩte ndungata ciake cia airĩtu nja,
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Andũ arĩa othe matarĩ na ũũgĩ nĩmoke gũkũ!”
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 Ũkai mũrĩe irio ciakwa,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Tiganai na mĩthiĩre yanyu ĩtarĩ ya ũũgĩ, na nĩmũgũtũũra muoyo;
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 “Ũrĩa wothe ũtaaraga mũnyũrũrania eĩtagĩria irumi;
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Ndũkanataare mũnyũrũrania, nĩguo ndagagũthũũre;
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Taara mũndũ mũũgĩ na nĩegũkĩrĩrĩria kũũhĩga;
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 “Kĩambĩrĩria kĩa ũũgĩ nĩ gwĩtigĩra Jehova,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Nĩgũkorwo nĩ ũndũ wakwa matukũ maku nĩmakaingĩha,
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Ũngĩkorwo ũrĩ mũũgĩ-rĩ, ũũgĩ waku nĩũgakũguna;
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Mũndũ-wa-nja ũrĩa wĩtagwo Mũkĩĩgu nĩ wa inegene;
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Aikaraga thĩ mũrango-inĩ wa nyũmba yake,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 ageetaga arĩa marehĩtũkĩra,
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 Ameeraga atĩrĩ, “Andũ arĩa othe matarĩ na ũũgĩ nĩmoke gũkũ!”
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 “Maaĩ ma kũiya marĩ mũrĩo;
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 No andũ acio matikoragwo makĩmenya atĩ arĩa akuũ marĩ kũu,
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.