Provérbios 9

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ũũgĩ nĩakĩte nyũmba yake;
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Nĩahaarĩirie nyama, na akahaarĩria ndibei,
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Nĩatũmĩte ndungata ciake cia airĩtu nja,
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Andũ arĩa othe matarĩ na ũũgĩ nĩmoke gũkũ!”
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 Ũkai mũrĩe irio ciakwa,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Tiganai na mĩthiĩre yanyu ĩtarĩ ya ũũgĩ, na nĩmũgũtũũra muoyo;
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 “Ũrĩa wothe ũtaaraga mũnyũrũrania eĩtagĩria irumi;
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Ndũkanataare mũnyũrũrania, nĩguo ndagagũthũũre;
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Taara mũndũ mũũgĩ na nĩegũkĩrĩrĩria kũũhĩga;
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 “Kĩambĩrĩria kĩa ũũgĩ nĩ gwĩtigĩra Jehova,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Nĩgũkorwo nĩ ũndũ wakwa matukũ maku nĩmakaingĩha,
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Ũngĩkorwo ũrĩ mũũgĩ-rĩ, ũũgĩ waku nĩũgakũguna;
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Mũndũ-wa-nja ũrĩa wĩtagwo Mũkĩĩgu nĩ wa inegene;
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Aikaraga thĩ mũrango-inĩ wa nyũmba yake,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 ageetaga arĩa marehĩtũkĩra,
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 Ameeraga atĩrĩ, “Andũ arĩa othe matarĩ na ũũgĩ nĩmoke gũkũ!”
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 “Maaĩ ma kũiya marĩ mũrĩo;
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 No andũ acio matikoragwo makĩmenya atĩ arĩa akuũ marĩ kũu,
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.