Provérbios 31

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ĩno nĩyo mĩario ya Mũthamaki Lemueli: nĩ ndũmĩrĩri nditũ ĩrĩa aarutirwo nĩ nyina:
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 “Atĩrĩrĩ, wee mũrũ wakwa, ngũkwĩra atĩa, o wee mwana wa nda yakwa,
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 atĩrĩ, ndũkanaitange hinya waku na andũ-a-nja,
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 “Atĩrĩrĩ, wee Lemueli, athamaki matiagĩrĩirwo nĩkũnyua ndibei,
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 nĩgeetha matikanyue mariganĩrwo nĩ ũrĩa watho uugaga,
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Heaga arĩa marathira njoohi,
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 reke manyue mariganĩrwo nĩ ũthĩĩni wao,
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 “Arĩrĩria arĩa matangĩhota kwĩyarĩrĩria,
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 Maarĩrĩrie, na ũmatuĩre ciira na kĩhooto;
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 Mũtumia ngatha-rĩ, angĩoneka kũ?
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 Mũthuuri wake nĩamwĩhokete biũ,
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 Mũtumia ũcio, matukũ mothe ma muoyo wake,
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 Ethaga guoya wa ngʼondu na ndigi cia ũguta,
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 Ahaana ta marikabu cia wonjoria,
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 Okĩraga rũciinĩ kũrĩ o na nduma;
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 Ecũũranagia ũhoro wa mũgũnda mũna, akaũgũra;
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 Ehotoragĩra wĩra wake erutanĩirie;
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 Nĩatigagĩrĩra atĩ wonjoria wake nĩũrĩ na uumithio,
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 Anyiitaga mũtĩ wa kuogotha ndigi na guoko,
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 Nĩataanahagĩra andũ arĩa athĩĩni,
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 Rĩrĩa tharunji yagũa-rĩ, we ndamakaga atĩ nĩĩgũthĩĩnia andũ a nyũmba yake;
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 Nĩatumaga indo cia kwara ũrĩrĩ wake;
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 Mũthuuri wake nĩaheagwo gĩtĩĩo kĩhingo-inĩ gĩa itũũra inene,
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 Mũtumia ũcio nĩatumaga nguo cia gatani agaciendia,
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 Hinya na ũtĩĩku nĩcio nguo iria ehumbaga;
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 Aaragia ciugo cia ũũgĩ,
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 Nĩarũmbũyagia maũndũ ma nyũmba yake,
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 Ciana ciake ciarahũkaga, cikoiga arorathimwo;
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 “Andũ-a-nja aingĩ manatuĩka ngatha,
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 Ngoga nĩ cia kũheenania, naguo ũthaka nĩ wa tũhũ;
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 Mũrĩhei mũcaara wa wĩra ũrĩa arutĩte,
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.