Provérbios 2

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mũrũ wakwa, ũngĩtĩkĩra ciugo ciakwa,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 nakuo gũtũ gwaku ũgũtegere ũũgĩ,
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 na ũngĩgaakayũrũrũka na ũhooe gũkũũrana maũndũ,
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 na ũngĩkawetha ta betha,
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 hĩndĩ ĩyo nĩũgataũkĩrwo nĩ ũhoro wa gwĩtigĩra Jehova,
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Nĩgũkorwo Jehova aheanaga ũũgĩ,
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Andũ arĩa arũngĩrĩru amaigĩire ũhootani,
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 nĩgũkorwo nĩarangagĩra njĩra cia arĩa marũmagĩrĩra kĩhooto,
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Hĩndĩ ĩyo nĩũgakũũrana maũndũ marĩa magĩrĩire,
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Nĩgũkorwo ũũgĩ nĩũgatoonya ngoro yaku,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 ũgereri nĩũrĩkũgitagĩra,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 Ũũgĩ nĩũgakũhonokia kuuma njĩra-inĩ cia andũ arĩa aaganu,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 o arĩa matigaga njĩra iria nũngĩrĩru,
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 arĩa makenaga magĩĩka ũũru,
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 na no-o arĩa njĩra ciao ciogomete,
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 Ũũgĩ nĩũgakũhonokia kuuma harĩ mũtumia ũrĩa mũtharia,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 ũcio ũtigĩte mũratawe wa ũnini wake,
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Nĩgũkorwo nyũmba yake ĩroragia andũ gĩkuũ-inĩ,
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Gũtirĩ mũndũ ũthiiaga harĩ we agacooka,
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 No rĩrĩ, wee nĩũrĩthiiaga na mĩthiĩre ya andũ arĩa ega,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Nĩgũkorwo andũ arĩa arũngĩrĩru nĩo magaatũũra bũrũri-inĩ,
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 no rĩrĩ, andũ arĩa aaganu nĩmakeeherio bũrũri-inĩ,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.