Provérbios 18
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA
1 Mũndũ ũrĩa ũtendaga gũtũũrania na andũ arũmagĩrĩra o merirĩria make;
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Mũndũ mũkĩĩgu ndakenagĩra ũtaũku,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Rĩrĩa waganu woka, ũrehaga ũirano,
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Ciugo cia kanua ka mũndũ nĩ ta ndia ndiku,
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Ti wega gũtĩĩra andũ arĩa aaganu maũthĩ,
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Mĩromo ya mũndũ mũkĩĩgu ĩmũrehagĩra ngũĩ,
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Kanua ka mũndũ mũkĩĩgu nĩko kamũthũkagĩria maũndũ,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Ndeto cia mũndũ wa mũhuhu nĩ ta twenyũ twega twa irio;
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Mũndũ kĩgũũta wĩra-inĩ wake
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Rĩĩtwa rĩa Jehova nĩ mũthiringo ũrĩ hinya;
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Ũtonga wa andũ arĩa atongu nĩguo itũũra rĩao rĩa hinya;
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Mbere ya mwanangĩko, ngoro ya mũndũ ĩkoragwo na mwĩtĩĩo,
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Mũndũ ũrĩa ũcookagia ũhoro mbere ya kũũthikĩrĩria,
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Roho wa mũndũ nĩguo ũmũũmagĩrĩria rĩrĩa arĩ mũrũaru,
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Ngoro ya mũndũ mũkũũrani maũndũ nĩĩgĩagĩra ũmenyo;
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Kĩheo mũndũ aheanĩte kĩmuonagia njĩra ya kũhĩtũkĩra,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Mũndũ ũrĩa ũrehaga ciira wake mbere onekaga taarĩ we na ma,
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Ũcuuki wa mĩtĩ nĩũniinaga ngarari,
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Mũndũ mũrakarie nĩ mũrũ wa nyina nĩ hinya kwĩiguithania nake gũkĩra kwĩgwatĩra itũũra inene rĩirigĩre,
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Nda ya mũndũ nĩĩhũũnagio nĩ maciaro ma kanua gake;
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Rũrĩmĩ rũrĩ na hinya wa gwathĩrĩra mũndũ muoyo kana gĩkuũ,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Mũndũ ũrĩa wĩgĩĩagĩra na mũtumia nĩegĩagĩra na kĩndũ kĩega,
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Mũndũ mũthĩĩni athaithanaga aiguĩrwo tha,
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Mũndũ mũceeri na andũ aingĩ aahota kwĩyũnũhithia,
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.