Jó 23

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “O na ũmũthĩ gũteta gwakwa no kũrũrũ;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Naarĩ korwo nĩnjũũĩ kũrĩa ingĩmuona;
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Ingĩĩyarĩrĩria harĩ we,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 No nyende kũmenya ũrĩa angĩĩnjookeria,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 No anjũkĩrĩre na ũhoti wake mũnene?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Hau-rĩ, mũndũ mũrũngĩrĩru no atware ciira wake mbere yake,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “No rĩrĩ, ingĩthiĩ mwena wa irathĩro, we ndarĩ kuo;
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Hĩndĩ ĩrĩa arĩ wĩra-inĩ mwena wa gathigathini, ndimuonaga;
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Nowe-rĩ, nĩooĩ njĩra ĩrĩa ngeragĩra;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Magũrũ makwa moimĩte makinya make thuutha;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Niĩ nditiganĩirie maathani ma mĩromo yake;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “No rĩrĩ, arũgamaga arĩ o wiki; nũũ ũngĩhota kũregana nake?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Ahingagia ũndũ ũrĩa anduĩrĩire,
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Kĩu nĩkĩo gĩtũmĩte nyiitwo nĩ kĩmako ndĩ mbere yake;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Mũrungu nĩatũmĩte ngoro yakwa yũrwo nĩ hinya;
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 No rĩrĩ, ndikirĩtio nĩ nduma,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.