Jó 20

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nake Zofaru ũrĩa Mũnaamathi agĩcookia atĩrĩ:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Meciiria makwa nĩ mathĩĩnĩku, na nĩkĩo ngũcookia,
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 Ndĩraigua irũithia rĩa kũnjonorithia,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 “Ti-itherũ nĩũũĩ ũrĩa gũtũire kuuma tene
4 Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 atĩ kũrũũhia kwa arĩa aaganu no gwa kahinda,
5 O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas momentânea?
6 O na gũtuĩka mwĩtĩĩo wake nĩ ũkinyaga o igũrũ,
6 Ainda que a sua altivez suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
7 agaathira nginya tene o ta mai make mwene;
7 Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 Airagĩria ta kĩroto, akaaga kuoneka rĩngĩ,
8 Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 Riitho rĩrĩa rĩamuonaga rĩtikamuona rĩngĩ;
9 O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
10 Ciana ciake ikaageragia kwĩiguithania na athĩĩni;
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
11 Hinya wa wĩthĩ ũrĩa ũiyũrĩte mahĩndĩ-inĩ make
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
12 “O na gũtuĩka ũũru ũrĩ mũrĩo ũrĩ kanua gake,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 o na gũtuĩka ndangĩhota kũũrekia
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 irio ciake nĩikarũra irĩ nda yake;
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 Nĩagatahĩka ũtonga ũrĩa ameretie;
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 Nĩakoonga thumu wa nyoka;
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 Ndagakenera tũrũũĩ,
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 Kĩndũ kĩrĩa anogeire no nginya agagĩcookia atakĩrĩte;
18 Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
19 Nĩgũkorwo nĩahinyĩrĩirie athĩĩni, akamatiga matarĩ na kĩndũ;
19 Porquanto oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 “Ti-itherũ merirĩria make matingĩthira;
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; nada salvará das coisas por ele desejadas.
21 Gũtirĩ kĩndũ atigĩirio gĩa kũrĩa;
21 Nada lhe sobejará do que coma; por isso as suas riquezas não durarão.
22 Hĩndĩ ĩrĩa aiganĩire nĩ ũndũ wa kũingĩhia indo, mĩnyamaro nĩĩkamũnyiita;
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Hĩndĩ ĩrĩa aiyũrĩtie nda yake-rĩ,
23 Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 O na angĩũrĩra indo cia mbaara cia kĩgera,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 Aũcomoraga kuuma ngʼongʼo wake,
25 Desembainhará a espada que sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 nduma nene nĩyetereire igĩĩna ciake.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
27 Igũrũ nĩrĩkaguũria wĩhia wake;
27 Os céus manifestarão a sua iniqüidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Kĩguũ nĩgĩgathereria nyũmba yake,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira todas se derramarão.
29 Ũcio nĩguo ũndũ ũrĩa Ngai agayagĩra arĩa aaganu,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe decretou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.