Jó 17

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Roho wakwa nĩmũthuthĩku,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Ti-itherũ thiũrũrũkĩirio nĩ andũ a kũũnyũrũria;
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “Wee Ngai-rĩ, ta kĩĩhe kĩndũ gĩa kũrũgamĩrĩra thiirĩ wakwa kĩrĩa ũretia,
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Wee nĩwaagithĩtie meciiria mao ũmenyo;
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Mũndũ angĩkaana arata ake nĩ ũndũ wa kĩheo-rĩ,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Ngai nĩanduĩte mũndũ wa kuunwo thimo nĩ andũ othe,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Maitho makwa nĩ maroora nĩ gwĩthikĩra;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Andũ arĩa arũngĩrĩru nĩmagegetio nĩ ũhoro ũcio;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 O na kũrĩ ũguo-rĩ, arĩa athingu nĩmarĩrũmagia njĩra ciao,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “No rĩrĩ, ta gĩũkei inyuothe, geriai o rĩngĩ!
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Matukũ makwa nĩ mathiru, mĩbango yakwa nĩmĩharaganie,
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Andũ aya magarũraga ũtukũ makaũtua mũthenya;
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Angĩkorwo mũciĩ ũrĩa njĩrĩgĩrĩire no mbĩrĩra,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 angĩkorwo no njĩĩre ũhoro wa kũbutha atĩrĩ, ‘Wee nĩwe baba,’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 mwĩhoko wakwa ũkĩrĩ kũ?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Na rĩrĩ, mwĩhoko nĩũharũrũkĩte nginya ihingo-inĩ cia gĩkuũ?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.