Isaías 32
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF
1 Atĩrĩrĩ, nĩgũkagĩa mũthamaki wa gũthamaka na ũthingu,
1 Eis que reinará um rei com justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
2 O mũndũ agaatuĩka ta handũ ha kwĩgitia rũhuho,
2 E será aquele homem como um esconderijo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 Namo maitho ma andũ arĩa moonaga matikaahingwo mage kuona,
3 E os olhos dos que vêem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Mũndũ ũrĩa ũhĩkaga gwĩka maũndũ ateciirĩtie wega,
4 E o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 Gũtirĩ hĩndĩ ĩngĩ mũndũ mũkĩĩgu agaacooka kũgĩa igweta,
5 Ao vil nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Nĩgũkorwo mũndũ mũkĩĩgu aragia ũrimũ,
6 Porque o vil fala obscenidade, e o seu coração pratica a iniqüidade, para usar hipocrisia, e para proferir mentiras contra o Senhor, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer com que o sedento venha a ter falta de bebida.
7 Mĩthiĩre ya mũndũ kĩmaramari no ya waganu,
7 Também todas as armas do avarento são más; ele maquina invenções malignas, para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre chega a falar retamente.
8 No rĩrĩ, mũndũ ũrĩa mũtaana eciiragia o maũndũ ma ũtugi,
8 Mas o liberal projeta coisas liberais, e pela liberalidade está em pé.
9 Atĩrĩrĩ inyuĩ andũ-a-nja aya mũtarĩ ũndũ ũmũthĩĩnagia,
9 Levantai-vos, mulheres, que estais sossegadas, e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 Mwaka na matukũ matarĩ maingĩ maathira-rĩ,
10 Porque num ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
11 Atĩrĩrĩ, inyuĩ andũ-a-nja aya mũtarĩ ũndũ ũmũthĩĩnagia, inainai nĩ kũmaka;
11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos vós, que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
12 Mwĩhũũrei ithũri, mũrĩrĩre mĩgũnda yanyu ĩrĩa mĩega,
12 Baterão nos peitos, pelos campos desejáveis, e pelas vinhas frutíferas.
13 na mũrĩrĩre bũrũri wa andũ akwa,
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças, como também sobre todas as casas onde há alegria, na cidade jubilosa.
14 Nĩgũkorwo ciĩgitĩro iria nũmu nĩigatiganĩrio,
14 Porque os palácios serão abandonados, a multidão da cidade cessará; e as fortificações e as torres servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos monteses, e para pasto dos rebanhos;
15 nginya rĩrĩa tũgaitĩrĩrio Roho kuuma igũrũ,
15 Até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto; então o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
16 Ciira ũgaatũũra ũtuagwo na kĩhooto kũu werũ-inĩ,
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 Maciaro ma ũthingu ũcio nĩ thayũ;
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça, repouso e segurança para sempre.
18 Andũ akwa magaatũũraga ciikaro cia thayũ,
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
19 O na mbura ya mbembe ĩngĩgũithia mĩtĩ ya mũtitũ thĩ,
19 Mas, descendo ao bosque, cairá saraiva e a cidade será inteiramente abatida.
20 kaĩ inyuĩ nĩmũkarathimwo-ĩ,
20 Bem-aventurados vós os que semeais junto a todas as águas; e deixais livres os pés do boi e do jumento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.