Salmos 95

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kumaisi bitayakawolaisi Guyau.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Bitamaisi baisa omatala deli nokagutoki,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Paila Guyau matauna Yaubada Topeuligaga.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Iguguyoi komwaidona valu watanawa
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Iguyoi bolita makwaina eibubuli,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Kumaisi bitakululusi bitatapwarorusi baisa matauna.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Matauna goli da Yaubadasi.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Kawala, “Taga bikasai dubami makawala tubumia mapilana Meriba,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Mapilana valu eiwakolaigusi imnabaigusi,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 E kweluwovasi taitu akasilali tomota matausina,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Mapaila agibuluwa e alivala biga katotila saina mwau,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.