Salmos 56

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mwa Yaubada! Kunokapisaigu,
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Yam kwemwaidona agu tilaula iwawaigusi wala.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 Mwa! Guyau Topeuligaga, avai tuta bakokola,
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 Yeigu adubumi wala Yaubada e gala wala bakokola.
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 Agu tilaula iyomwauwaigusi wala yam kwemwaidona.
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 Isigugulasi osi kabosupepuni
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 Mwa Yaubada! Kumipuki matausina paila si mitugaga,
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 Yoku kunikoli avaka agu mwau,
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 Yam makwaina badou baisa yoku,
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 matauwena goli Guyau, e ayakawoli la biga katotila.
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 Adubumi wala matauna, e gala wala bakokola.
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 Mwa Yaubada! Bogwa wala basemakavi baisa yoku avaka bogwa lakatotila.
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 Paila uula yoku kukolaigu metoya okaliga,
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.