Salmos 137

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oitayatila makwaisina waya mapilana Babiloni tasilaisi,
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 Makaisina guvagava tasagaisi da gitasi.
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Matausina eikatupipaidasi ilukwaidasi mwada bitawosisi.
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Ammakawala bitawosisi baisa Guyau
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Mwa, Yerusalem! Kidamwa balumwelavaim,
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Ibodi gala avai tuta bawosivau tuvaila,
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 E Guyau, ibodi bukululuwai avaka mina Edom eivagaisi
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 E Babiloni, bogwa bikodidaimimsi.
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 Matauna bikau litumia pwapwawa,
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.