Salmos 137

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oitayatila makwaisina waya mapilana Babiloni tasilaisi,
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Makaisina guvagava tasagaisi da gitasi.
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Matausina eikatupipaidasi ilukwaidasi mwada bitawosisi.
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.”
4 Ammakawala bitawosisi baisa Guyau
4 Mas como poderíamos entoar um cântico ao em terra estranha?
5 Mwa, Yerusalem! Kidamwa balumwelavaim,
5 Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
6 Ibodi gala avai tuta bawosivau tuvaila,
6 Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 E Guyau, ibodi bukululuwai avaka mina Edom eivagaisi
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!”
8 E Babiloni, bogwa bikodidaimimsi.
8 Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
9 Matauna bikau litumia pwapwawa,
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.