Números 29

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 E tubukona nalima nayuwela oyamla kwematala bukusigugulasi gulitinidesi paila bukutapwarorusi, gala avai paisewa bukuvagaisi. Wa yam makwaina kami tauya bukuyuvaisi.
1 "No dia primeiro do sétimo mês convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum. Nesse dia vocês tocarão as trombetas.
2 E bukusakaisi mi semakavi kwegubugabu baisa Guyau. e maiinela biyomwasali nanola matauna. ka, natana natubovau bulumakau namwala, natana sipi namwala, deli nalima nayu lam nammwala kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
2 Como aroma agradável ao Senhor, ofereçam um holocausto de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 E bukusemakaiyaisi kaula semakaila pwarawa bukusegulikaisi olibe bulamila, kala vakaila kapotolu paila minana bulumakau namwala, e kapoyu paila minana sipi namwala,
3 Com o novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
4 kapotala paila natana natana minasina lam.
4 e com cada um dos sete cordeiros, um jarro.
5 Deli katumkulovala mi semakavi kusakaisi natana gota namwala paila mitugaga kala ligaiwa semakaila, e baisa bivigaki kabotuvitusila paila tomota kasi katumigileu.
5 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, para fazer propiciação por vocês,
6 Semakavi makwaisina bukusakaisi yam kwematala olopola tubukona minana paila katumkulovala semakavi kwegubugabu deli kaula semakaila paila yam kwaitala kwaitala, e toyo kaula semakaila deli waini semakaila. E makwaisina kaula semakaila maiinela biyomwasali nanola Guyau.
6 além dos holocaustos mensais e diários com as ofertas de cereal e com as ofertas derramadas, conforme prescritas. São ofertas preparadas no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
7 Tubukona nalima nayuwela oyamla kweluwotalela bukusigugulasi gulitinidesi paila bukutapwarorusi. Gala avai kaula bukukwamsi deli gala avai paisewa bukuvagaisi.
7 "No dia dez desse sétimo mês convoquem uma santa assembléia. Vocês se humilharão a si mesmos e não farão trabalho algum.
8 Bukusemakaiyaisi baisa Guyau semakavi kwegubugabu, makwaina maiinela iyomwasali Guyau nanola. Natana natubovau bulumakau, natana sipi namwala, deli nalima nayu lam kasi taitu kwaitala, komwaidosi minasina gala isim kasi nebaneba.
8 Apresentem como aroma agradável ao Senhor um holocausto de um novilho, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
9 Bukusemakaiyaisi kaula semakaila metoya pwarawa bukutagulikaisi deli olibe bulamila, kala vakaila makawala kapotolu paila minana bulumakau namwala, kapoyu paila minana sipi namwala,
9 Com o novilho preparem uma oferta de cereais de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
10 deli kapotala paila natana natana minasina lam.
10 e com cada um dos sete cordeiros, um jarro.
11 Tuvaila bukusemakaiayaisi natana gota namwala paila mitugaga kala ligaiwa semakaila deli goli minana gota paila kasi katumigileu tomota. Deli goli yam kwaitala kwaitala bukugabwaisi semakavi lulela deli kaula semakavila toyo waini semakaila.
11 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do sacrifício pelo pecado para fazer propiciação e o holocausto diário com a oferta de cereal e com as ofertas derramadas.
12 Tubukona nalima nayuwela oyamla kweluwotala kwailimala bukusigugulasi gulitinidesi bukutapwarorusi. Bukupakasi kami paka paila Guyau kala taimamila biboda kwailima kwaiyu yam, e gala bukuvagaisi avai paisewa paila titoulemi.
12 "No décimo quinto dia do sétimo mês convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum. Celebrem uma festa ao Senhor durante sete dias.
13 Yam makwaina kwematala bukusemakaiyaisi paila kaula semakaila baisa Guyau. Bukusemakaiyaisi naluwotala natolu bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala kasi taitu kwaitala, minasina gala isim kasi nebaneba. Semakavi makwaina maiinela iyomwasali Guyau nanola.
13 Apresentem uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor, um holocausto de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
14 Bukusemakaiyaisi kaula semakaila metoya pwarawa bukutagulikaisi deli olibe bulamila, kala vakaila makawala kapotolu paila minana bulumakau, kapoyu paila minana sipi nammwala,
14 Com cada um dos treze novilhos preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com cada um dos carneiros, dois jarros;
15 deli kapotala paila natana natana minasina lam, e semakavi makwaina bukusegulikaisi deli waini semakaila.
15 e com cada um dos sete cordeiros, um jarro.
16 Tuvaila bukusemakaiyaisi natana gota namwala bivigaki mitugaga semakaila. Bukusemakaiyaisi katumkulovala semakavi kwegubugabu deli kaula semakaila deli goli waini semakaila paila yam kwaitala kwaitala.
16 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
17 E yam kwaiyuwela bukusemakaiyaisi naluwotala nayu bulumakau natubovau nammwala, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
17 "No segundo dia preparem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
18 — ausente —
18 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
19 — ausente —
19 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
20 Yam kwaitolula bukusemakaiyaisi naluwotala natana bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
20 "No terceiro dia preparem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
21 — ausente —
21 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
22 — ausente —
22 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
23 Yam kwaivasila bukusemakaiyaisi naluwotala bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam namwala, kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
23 "No quarto dia preparem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
24 — ausente —
24 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
25 — ausente —
25 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
26 Yam kwailimala bukusemakaiyaisi nalima navasi bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
26 "No quinto dia preparem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
27 — ausente —
27 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
28 — ausente —
28 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
29 Yam kwailima kwaitalela bukusemakaiyaisi nalima natonu bulumakau nammwala natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam kwaitala wala kasi taitu, e minasina gala isim kasi nebaneba.
29 "No sexto dia preparem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
30 — ausente —
30 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
31 — ausente —
31 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
32 Yam kwailima kwaiyuwela bukusemakaiyaisi nalima nayu bulumakau nammwala natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
32 "No sétimo dia preparem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
33 — ausente —
33 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
34 — ausente —
34 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
35 Yam kwailima kwetolula bukusigugulasi gulitinidesi paila bukutapwarorusi e gala bukupaisewasi.
35 "No oitavo dia convoquem uma assembléia e não façam trabalho algum.
36 Bukusemakavaisi baisa Guyau semakavi kwegubugabu makawala kaula semakaila, makwaina maiinela iyomwasali Guyau nanola. natana natubovau bulumakau, natana sipi namwala, deli nalima nayu lam nammwala kasi taitu kwaitala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
36 Apresentem uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor, um holocausto de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 — ausente —
37 Com o novilho, o carneiro e os cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
38 — ausente —
38 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
39 Baisa makawala karaiwogala paila semakavi kwegubugabu, kaula semakaila, waini semakaila bukusakaisi Guyau otutala kami paka. Makwaisina bivigaki katumkulovala semakavi paila bikamokwita avaka mi biga katotila kaina mi tagwala wala lokusemakaiyaisi.
39 "Além dos votos que fizerem e das ofertas voluntárias, preparem isto para o Senhor nas festas que lhes são designadas: os holocaustos, as ofertas de cereal, as ofertas derramadas e as ofertas de comunhão. "
40 Mapaila Mosese iluki mina Isireli komwaidona avaka Guyau eikaraiwogi matauna.
40 E Moisés comunicou aos israelitas tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.