Números 29
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 E tubukona nalima nayuwela oyamla kwematala bukusigugulasi gulitinidesi paila bukutapwarorusi, gala avai paisewa bukuvagaisi. Wa yam makwaina kami tauya bukuyuvaisi.
1 E no sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós um dia de soar as trombetas.
2 E bukusakaisi mi semakavi kwegubugabu baisa Guyau. e maiinela biyomwasali nanola matauna. ka, natana natubovau bulumakau namwala, natana sipi namwala, deli nalima nayu lam nammwala kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
2 E oferecereis em oferta queimada, em cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3 E bukusemakaiyaisi kaula semakaila pwarawa bukusegulikaisi olibe bulamila, kala vakaila kapotolu paila minana bulumakau namwala, e kapoyu paila minana sipi namwala,
3 E a sua oferta de alimentos será de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
4 kapotala paila natana natana minasina lam.
4 e uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;
5 Deli katumkulovala mi semakavi kusakaisi natana gota namwala paila mitugaga kala ligaiwa semakaila, e baisa bivigaki kabotuvitusila paila tomota kasi katumigileu.
5 e um filhote de bode para a oferta do pecado, para oferta por vós.
6 Semakavi makwaisina bukusakaisi yam kwematala olopola tubukona minana paila katumkulovala semakavi kwegubugabu deli kaula semakaila paila yam kwaitala kwaitala, e toyo kaula semakaila deli waini semakaila. E makwaisina kaula semakaila maiinela biyomwasali nanola Guyau.
6 Além da oferta queimada do mês, e a sua oferta de alimentos, e a oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, com as suas ofertas de bebida, segundo a sua ordenança, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
7 Tubukona nalima nayuwela oyamla kweluwotalela bukusigugulasi gulitinidesi paila bukutapwarorusi. Gala avai kaula bukukwamsi deli gala avai paisewa bukuvagaisi.
7 E no décimo dia deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis as vossas almas; nenhum trabalho fareis.
8 Bukusemakaiyaisi baisa Guyau semakavi kwegubugabu, makwaina maiinela iyomwasali Guyau nanola. Natana natubovau bulumakau, natana sipi namwala, deli nalima nayu lam kasi taitu kwaitala, komwaidosi minasina gala isim kasi nebaneba.
8 Mas oferecereis em oferta queimada, em cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; eles serão sem defeito.
9 Bukusemakaiyaisi kaula semakaila metoya pwarawa bukutagulikaisi deli olibe bulamila, kala vakaila makawala kapotolu paila minana bulumakau namwala, kapoyu paila minana sipi namwala,
9 E a sua oferta de alimentos será de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
10 deli kapotala paila natana natana minasina lam.
10 uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;
11 Tuvaila bukusemakaiayaisi natana gota namwala paila mitugaga kala ligaiwa semakaila deli goli minana gota paila kasi katumigileu tomota. Deli goli yam kwaitala kwaitala bukugabwaisi semakavi lulela deli kaula semakavila toyo waini semakaila.
11 um filhote de bode para a oferta do pecado, além da oferta do pecado pela expiação, e a oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, com as suas ofertas de bebida.
12 Tubukona nalima nayuwela oyamla kweluwotala kwailimala bukusigugulasi gulitinidesi bukutapwarorusi. Bukupakasi kami paka paila Guyau kala taimamila biboda kwailima kwaiyu yam, e gala bukuvagaisi avai paisewa paila titoulemi.
12 E no décimo quinto dia deste sétimo mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; e celebrareis uma festa ao SENHOR, durante sete dias.
13 Yam makwaina kwematala bukusemakaiyaisi paila kaula semakaila baisa Guyau. Bukusemakaiyaisi naluwotala natolu bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala kasi taitu kwaitala, minasina gala isim kasi nebaneba. Semakavi makwaina maiinela iyomwasali Guyau nanola.
13 E oferecereis uma oferta queimada, um sacrifício feito pelo fogo de cheiro suave ao SENHOR, treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; eles serão sem defeito.
14 Bukusemakaiyaisi kaula semakaila metoya pwarawa bukutagulikaisi deli olibe bulamila, kala vakaila makawala kapotolu paila minana bulumakau, kapoyu paila minana sipi nammwala,
14 E a sua oferta de alimento será de farinha misturada com azeite, três décimas para um novilho, para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada carneiro, entre os dois carneiros;
15 deli kapotala paila natana natana minasina lam, e semakavi makwaina bukusegulikaisi deli waini semakaila.
15 e uma décima para cada cordeiro, dos catorze cordeiros;
16 Tuvaila bukusemakaiyaisi natana gota namwala bivigaki mitugaga semakaila. Bukusemakaiyaisi katumkulovala semakavi kwegubugabu deli kaula semakaila deli goli waini semakaila paila yam kwaitala kwaitala.
16 e um filhote de bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada, e sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
17 E yam kwaiyuwela bukusemakaiyaisi naluwotala nayu bulumakau natubovau nammwala, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
17 E no segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
18 — ausente —
18 e a sua oferta de alimentos e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo as ordenanças;
19 — ausente —
19 e um filhote de bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, da sua oferta de alimentos, e das suas ofertas de bebida.
20 Yam kwaitolula bukusemakaiyaisi naluwotala natana bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
20 E no terceiro dia, oferecereis onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
21 — ausente —
21 e as suas ofertas de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
22 — ausente —
22 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
23 Yam kwaivasila bukusemakaiyaisi naluwotala bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam namwala, kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
23 E no quarto dia, oferecereis dez novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
24 — ausente —
24 a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
25 — ausente —
25 e um filhote de bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
26 Yam kwailimala bukusemakaiyaisi nalima navasi bulumakau natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam kasi taitu kwaitala wala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
26 E no quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
27 — ausente —
27 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
28 — ausente —
28 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
29 Yam kwailima kwaitalela bukusemakaiyaisi nalima natonu bulumakau nammwala natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam kwaitala wala kasi taitu, e minasina gala isim kasi nebaneba.
29 E no sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
30 — ausente —
30 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
31 — ausente —
31 e um bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
32 Yam kwailima kwaiyuwela bukusemakaiyaisi nalima nayu bulumakau nammwala natubovau, nayu sipi nammwala, deli naluwotala navasi lam nammwala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
32 E no sétimo dia, oferecereis sete novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
33 — ausente —
33 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
34 — ausente —
34 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
35 Yam kwailima kwetolula bukusigugulasi gulitinidesi paila bukutapwarorusi e gala bukupaisewasi.
35 No oitavo dia tereis uma assembleia solene; nenhum trabalho servil fareis;
36 Bukusemakavaisi baisa Guyau semakavi kwegubugabu makawala kaula semakaila, makwaina maiinela iyomwasali Guyau nanola. natana natubovau bulumakau, natana sipi namwala, deli nalima nayu lam nammwala kasi taitu kwaitala, komwaidona minasina gala isim kasi nebaneba.
36 mas oferecereis em oferta queimada, em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
37 — ausente —
37 a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para o novilho, para o carneiro, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
38 — ausente —
38 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
39 Baisa makawala karaiwogala paila semakavi kwegubugabu, kaula semakaila, waini semakaila bukusakaisi Guyau otutala kami paka. Makwaisina bivigaki katumkulovala semakavi paila bikamokwita avaka mi biga katotila kaina mi tagwala wala lokusemakaiyaisi.
39 Estas coisas fareis ao SENHOR nas vossas festas solenes, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, com as vossas ofertas queimadas, e com as vossas ofertas de alimentos, e com as vossas ofertas de bebida, e com as vossas ofertas pacíficas.
40 Mapaila Mosese iluki mina Isireli komwaidona avaka Guyau eikaraiwogi matauna.
40 E Moisés falou aos filhos de Israel, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.