Neemias 11

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tokugwa komwaidosi imilivalusi olopola Yerusalem, e komwaidosiga tomota bikowobobutasi availa bimilivalu Yerusalem. Mapaila metoya kweluwotala kaukweda, taitala wala bikibobuta e matauna deli litula bilosi imilivalusi Yerusalem makwaina viloubumaboma, e komwaidosiga bimwaisi imilivalusi ituwoli valu.
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, a cidade santa. Um décimo do povo das outras cidades foi escolhido por sorteio para morar lá também, enquanto o restante permaneceu onde estava.
2 E komwaidosi tomota ikavisaisi availa availa matausina itugwalaisi titoulesi paila bilosi imilivalusi Yerusalem.
2 O povo abençoou todos que se ofereceram para morar em Jerusalém.
3 E viluwela Yuda viloukikekita deli vilouvakaveka tomotala Isireli, tolula, mina Libai, Bwala Kwebumaboma topaisewala, deli Solomoni la towotetila dalesi imilivalusi wala oviloutabusi.
3 Esta é uma lista dos nomes dos líderes das províncias que foram morar em Jerusalém. A maioria do povo, dos sacerdotes, dos levitas, dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão continuou a viver em suas próprias casas nas várias cidades de Judá,
4 Matausina odalela Yuda.
4 mas alguns do povo de Judá e de Benjamim se mudaram para Jerusalém. Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, da descendência de Perez;
5 Maaseya matauna Baruki latula e tabula Kolosei. E tubula tuvaila yagasi, Asaia, Adaia, Yoiaribi, deli Sekaraia, matausina Sela tubula, matauwena Yuda latula.
5 também Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, da família de Selá.
6 Peresi dalela kasi bawa 468 matausina matala gidageda eisisuaisi Yerusalem.
6 Dos descendentes de Perez, 468 foram morar em Jerusalém. Eram todos homens valorosos.
7 Matausina odalela Beniamina.
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías;
8 Gabai sola Salai, matausina Salu veyala.
8 depois dele, Gabai e Salai e 928 parentes ao todo.
9 E kasi tokugwa, Yoweli matauna Sikiri latula, e otuboulola paila karaiwaga olopola Yerusalem, Yuda matauna, Asenuwa latula.
9 O chefe deles era Joel, filho de Zicri, auxiliado por Judá, filho de Hassenua, o segundo no comando da cidade.
10 Tolula.
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim
11 Seraia matauna Ilikaia latula, e Mesulam tabula. E tubula tuvaila yagasi, Sadoki, Meraioti, deli Aituba matauna Tolula Toveka.
11 e Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, principal encarregado do templo de Deus;
12 E kasi bawa komwaidosi dala madalana eiwotetilasi wa Bwala Kwebumaboma 822.
12 também 822 colegas que serviam no templo; Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 E tommoyesi dala madalana kasi bawa 242.
13 junto com 242 colegas, chefes de suas famílias; e ainda Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 E kasi bawa komwaidosi dala madalana 128, komwaidosi wala matala gidageda. E kasi tokugwa Sabidieli, matauna metoya odalela tokaraiwaga.
14 e 128 de seus colegas, homens valorosos. O chefe deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Mina Libai.
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricam, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 E Sabetai sola Yosabada, matausina kasi tokugwa mina Libai e tokaraiwogasi paisewala Bwala Kwebumaboma okoukweda.
16 também Sabetai e Jozabade, líderes dos levitas, encarregados do trabalho fora do templo de Deus;
17 Matania matauna Maika latula, e tabula Sabidi, e matauna odalela Asapi, matauna ikugwai mabudona tousiwosi wa Bwala Kwebumaboma paila biuwosaisi nigadela nokagutoki.
17 e ainda Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, descendente de Asafe, que dirigia as ação de graças e as orações; também Baquebuquias, assistente de Matanias, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 Kasi bawa komwaidosi mina Libai eisisuaisi Yerusalem mavilouna viloubumaboma ibodi 284.
18 Havia ao todo 284 levitas na cidade santa.
19 Bwala Kwebumaboma kala toyamata.
19 Dos guardas das portas: Acube e Talmom e 172 colegas que guardavam as portas.
20 E kesala mina Isireli deli kesala tolula deli mina Libai, ilosi imilivalusi oviloutabusi, mapilasina valu viloukikekita deli vilouvakaveka olopola Yuda.
20 Os outros sacerdotes e levitas e o restante dos israelitas moravam cada um na propriedade de sua família nas outras cidades de Judá.
21 Matausina Bwala Kwebumaboma kala topaisewa isikaisi pilatala Yerusalem makatupona yagala Opeli, e ipupaisewasi osikowasi Siya sola Gisipa.
21 Mas os servidores do templo, sob a liderança de Zia e Gispa, moravam todos na colina de Ofel.
22 E kasi tokugwa matausina mina Libai eisisu olopola Yerusalem yagala Usisi, matauna Bani latula e Asabia tabula. E tubula tuvaila yagasi, Matania sola Maika, e Usi matauna odalela Asapi, madalana goli isim si koni bimmwasawasi kaigilagela otutala tapwaroru wa Bwala Kwebumaboma.
22 O chefe dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, descendente de Asafe. Os membros da família de Asafe eram cantores no templo de Deus.
23 E guyoula valu ikaraiwogi dala dilatala dilatala paila si tuta bikukugwaiyaisi mwasawela kaigilagela wa Bwala Kwebumaboma yam kwaitala kwaitala.
23 Exerciam suas responsabilidades diárias de acordo com os termos de uma ordem do rei.
24 Petaia matauna Mesesabeli latula odalela Sira olumolela mabudona Yuda e matauna goli udosi mina Isireli ola ligisa guyoula Pesia.
24 Petaías, filho de Mesezabel, descendente de Zera, filho de Judá, era o conselheiro do rei em todos os assuntos referentes ao povo.
25 Bidubadu tomota eimilivalusi katitaikina si bagula. Matausina metoya mabudona Yuda si valu Kiriati Aba, Diboni deli Yekaseli, e deli viloukikekita otalisi mavilousina vilouvakaveka.
25 Quanto aos povoados vizinhos, com seus campos, alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e seus povoados, em Dibom e seus povoados e em Jecabzeel e seus povoados.
26 Tuvaila imilivalusi mavilousina Yesuwa, Molada, Betipeleti,
26 Também foram morar em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 Asarisuwali, deli Biasiba e deli viloukikekita otalila mavilouna.
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 Imilivalusi mapilasina Sikilagi deli Mekona deli viluwela,
28 em Ziclague e em Meconá e seus povoados.
29 Enirimoni, Seva, Yamti,
29 E ainda, em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 Sanowa, Adulam deli viloukikekita mavilousina otalisi vilouvakaveka. Isisuaisi mavilouna Lakisi deli wa bagula katitaikina mavilouna, e deli mavilouna Aseka deli mavilousina viloukikekita. E ka, mina Yuda si valu oluwalaisi mapilana Biasiba opilibolimila deli mapilana Itayatilela Inom opiliyavata.
30 em Zanoa e em Adulão e seus povoados, em Laquis, com seus campos, e em Azeca e seus povoados. Assim, o povo de Judá se estabeleceu desde Berseba, no sul, até o vale de Hinom.
31 Mina Beniamina imilivalusi Geba, Mikimasi, Ai, Beteli deli mavilousina katitaikina mavilouna,
31 Alguns do povo de Benjamim foram morar em Geba, em Micmás, em Aia e em Betel e seus povoados.
32 Anatoti, Nobi, Ananaia,
32 Também foram morar em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Asora, Rama, Gitaim,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Adida, Seboiim, Nebalati,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lodi, Ono, deli oItayatilela Tokabitam.
35 em Lode, em Ono e em Ge-Harasim.
36 Mimilisi mabudosina mina Libai omitibogwa eimilivalusi mapilana Yuda olopola, mitaga tuta baisa eilukwaisi bigalasi bilosi imilivalusi deli tomotala Beniamina.
36 Alguns dos levitas que viviam em Judá foram morar com a tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.