Miquéias 4

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Avai tuta oyamla bima,
1 Nos últimos dias, o monte da casa do S enhor será o mais alto de todos. Será elevado acima das colinas, e povos de todo o mundo irão até lá.
2 e si tomota bilivalasi, kawasi,
2 Gente de muitas nações virá e dirá: “Venham, subamos ao monte do S à casa do Deus de Jacó. Ali ele nos ensinará como devemos viver e andaremos em seus caminhos”. Pois a lei do S sua palavra sairá de Jerusalém.
3 Matauna bibuyoyu kominimani oluwalaisi mabudosina boda ituwoli ituwoli,
3 O S enhor será mediador entre povos e resolverá conflitos entre nações poderosas e distantes. Elas forjarão suas espadas para fazer arados e transformarão suas lanças em podadeiras. As nações já não lutarão entre si, nem treinarão mais para a guerra.
4 Taitala taitala bisibwabwaila
4 Todos viverão em paz, sentados sob suas videiras e figueiras, pois não haverá nada a temer. Assim prometeu o S
5 Kabokwaraiwaga kwaitala kwaitala ititapwaroru e ikikabikaula la yaubada titoulela. Mitaga yakidasi bitatapwarorusi deli bitakabikaulasi baisa Guyau da Yaubadasi, tuta gala biwokuva, gala biwokuva.
5 Embora as nações ao redor sigam seus deuses, nós seguiremos o S
6 E Guyau ikaibiga, kawala, “Tuta igau bima bakouguguli tomota gulitinidesi matausina lamipuki, matausina goli availa availa eibodasi mwau metoya okatupipi.
6 “Naquele dia”, diz o S enhor , “reunirei os fracos, os que foram exilados, aqueles a quem feri.
7 Matausina togugolia deli kaduwonaku si valu. Mitaga bavitouli kwaitala vavagi kwaivau baisa availa matausina kesa, e matausina bavigaki boda kwaiveka. Yeigu bakaraiwogi odubasi matausina wa Koya Saiyoni metoya tuta matutona e tuta gala biwokuva.”
7 Os fracos sobreviverão como um remanescente, os exilados se tornarão uma nação forte. Então eu, o S reinarei sobre eles no monte Sião, para sempre.”
8 E yoku Yerusalem, baisa Yaubada matauna iiyamati la tomota makawala taitala toyamata sipi. Igau tuvaila yoku vilouguyau odabala makwaina valu omitibogwa m kwabokwaraiwaga.
8 Quanto a você, bela Sião, fortaleza do povo de Deus, voltará a ter força e poder soberano. O reino de minha preciosa Jerusalém será restaurado.
9 Avaka paila kukwaviviasi valam saina peula? Avaka paila kuboda mwau makawala natana vivila eigadi paila bivalulu? Kaina paila gala mi guyau, deli kam topilasi bogwa eikaligasi?
9 Agora, por que grita de terror? Acaso não tem rei para governá-la? Morreram todos os seus sábios? Sim, você foi tomada de dor como a mulher que dá à luz.
10 Tomotala Yerusalem, kuluvidoudogasi kukwayagigilasi, makawala natana vivila tutala bivalulu. Paila baisa tuta yokomi bukusilavaisi mi valu e bukusisuaisi ovilouwokuva. Yokomi bukulosi mapilana Babiloni, mitaga mapilawena Guyau bikolaimi metoya kami tilaula.
10 Ó habitantes da bela Sião, contorçam-se e gemam, como a mulher em trabalho de parto, pois terão de deixar a cidade para morar nos campos. Vocês serão enviados ao exílio na distante Babilônia. Ali, porém, o S ele os livrará das garras de seus inimigos.
11 Bidubadu boda bogwa eikougugulaisi paila biwaimi. Matausina ikaibigasi, kawasi, “Ibodi Yerusalem wala bidadaimi. E yakidasi bitagisaisi mapilana valu bogwa bidadaimi.”
11 Agora muitas nações se reuniram contra você, dizendo: “Que ela seja profanada! Vejamos a destruição de Sião!”.
12 Mitaga boda mabudosina gala wala inikolaisi avaka Guyau nanola. Gala wala itapuloki ninasi, kidamwa eikouguguli gulitinidesi mwada bimipuki matausina makawala witi imaiyaisi paila bitutaisi.
12 Mas elas não conhecem os pensamentos do S enhor , nem entendem seu plano. Essas nações não sabem que ele as reúne para serem batidas e pisadas, como feixes de cereal na eira.
13 Guyau ikaibiga, kawala, “Mina Yerusalem, kulosi kumipukwaisi kami tilaula! Yeigu bavigakaimi bukupeulasi makawala bulumakau namwala, kala doga tanumnumta aiyani deli kwaibakwaila tanumnumta barasi. Yokomi bukuvagunugunaisi bidubadu boda si veiguwa eikwaiyaisi metoya ovilougaga, yokomi bukusakaigusi, yeigu Guyoula valu watanawa komwaidona.”
13 “Levante-se e esmague as nações, ó bela Sião! Pois eu lhe darei chifres de ferro e cascos de bronze, para que pisoteie muitas nações até despedaçá-las. Você dedicará ao S dedicará seus tesouros ao Soberano de toda a terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.