Miquéias 4
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Avai tuta oyamla bima,
1 Mas, nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cume dos montes e se elevará sobre os outeiros, e concorrerão a ele os povos.
2 e si tomota bilivalasi, kawasi,
2 E irão muitas nações e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor e à Casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e nós andemos pelas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e a palavra do Senhor , de Jerusalém.
3 Matauna bibuyoyu kominimani oluwalaisi mabudosina boda ituwoli ituwoli,
3 E julgará entre muitos povos e castigará poderosas nações até mui longe; e converterão as suas espadas em enxadas e as suas lanças em foices; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
4 Taitala taitala bisibwabwaila
4 Mas assentar-se-á cada um debaixo da sua videira e debaixo da sua figueira, e não haverá quem os espante, porque a boca do Senhor dos Exércitos o disse.
5 Kabokwaraiwaga kwaitala kwaitala ititapwaroru e ikikabikaula la yaubada titoulela. Mitaga yakidasi bitatapwarorusi deli bitakabikaulasi baisa Guyau da Yaubadasi, tuta gala biwokuva, gala biwokuva.
5 Porque todos os povos andarão, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos no nome do Senhor , nosso Deus, eternamente e para sempre.
6 E Guyau ikaibiga, kawala, “Tuta igau bima bakouguguli tomota gulitinidesi matausina lamipuki, matausina goli availa availa eibodasi mwau metoya okatupipi.
6 Naquele dia, diz o Senhor , congregarei a que coxeava e recolherei a que eu tinha expulsado e a que eu tinha maltratado.
7 Matausina togugolia deli kaduwonaku si valu. Mitaga bavitouli kwaitala vavagi kwaivau baisa availa matausina kesa, e matausina bavigaki boda kwaiveka. Yeigu bakaraiwogi odubasi matausina wa Koya Saiyoni metoya tuta matutona e tuta gala biwokuva.”
7 E da que coxeava farei a parte restante, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o Senhor reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
8 E yoku Yerusalem, baisa Yaubada matauna iiyamati la tomota makawala taitala toyamata sipi. Igau tuvaila yoku vilouguyau odabala makwaina valu omitibogwa m kwabokwaraiwaga.
8 E a ti, ó torre do rebanho, monte da filha de Sião, a ti virá; sim, a ti virá o primeiro domínio, o reino da filha de Jerusalém.
9 Avaka paila kukwaviviasi valam saina peula? Avaka paila kuboda mwau makawala natana vivila eigadi paila bivalulu? Kaina paila gala mi guyau, deli kam topilasi bogwa eikaligasi?
9 E, agora, porque farás tão grande pranto? Não há em ti rei? Pereceu o teu conselheiro? Apoderou-se de ti dor, como da que está de parto?
10 Tomotala Yerusalem, kuluvidoudogasi kukwayagigilasi, makawala natana vivila tutala bivalulu. Paila baisa tuta yokomi bukusilavaisi mi valu e bukusisuaisi ovilouwokuva. Yokomi bukulosi mapilana Babiloni, mitaga mapilawena Guyau bikolaimi metoya kami tilaula.
10 Sofre dores e trabalhos, ó filha de Sião, como a que está de parto, porque agora sairás da cidade, e morarás no campo, e virás até Babilônia; ali, porém, serás livrada; ali te remirá o Senhor da mão de teus inimigos.
11 Bidubadu boda bogwa eikougugulaisi paila biwaimi. Matausina ikaibigasi, kawasi, “Ibodi Yerusalem wala bidadaimi. E yakidasi bitagisaisi mapilana valu bogwa bidadaimi.”
11 Agora, se congregaram muitas nações contra ti, que dizem: Seja profanada, e os nossos olhos verão seus desejos sobre Sião.
12 Mitaga boda mabudosina gala wala inikolaisi avaka Guyau nanola. Gala wala itapuloki ninasi, kidamwa eikouguguli gulitinidesi mwada bimipuki matausina makawala witi imaiyaisi paila bitutaisi.
12 Mas não sabem os pensamentos do Senhor , nem entendem o seu conselho, porque as ajuntou como gavelas em uma eira.
13 Guyau ikaibiga, kawala, “Mina Yerusalem, kulosi kumipukwaisi kami tilaula! Yeigu bavigakaimi bukupeulasi makawala bulumakau namwala, kala doga tanumnumta aiyani deli kwaibakwaila tanumnumta barasi. Yokomi bukuvagunugunaisi bidubadu boda si veiguwa eikwaiyaisi metoya ovilougaga, yokomi bukusakaigusi, yeigu Guyoula valu watanawa komwaidona.”
13 Levanta-te e trilha, ó filha de Sião; porque eu farei de ferro a tua ponta e de cobre, as tuas unhas, e esmiuçarás a muitos povos, e o seu ganho será consagrado ao Senhor , e a sua fazenda, ao Senhor de toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.