Miquéias 3

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kulagaisi, yokomi mina Isireli tokwaraiwogala. Yokomi ibodaimi bikaiki uwomi paila valu kala karaiwaga.
1 E disse eu: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, príncipes da casa de Israel; não é a vós conhecer o julgamento?
2 Taga vavagi bwaina kuvigakaisi kwekukolomi, e vavagi gaga kuvigakaisi kwembwailimi. Kutaninaisi ulo tomota tommomova wala, e kuteyasi vilionesi metoya otutuwanesi.
2 A vós que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele deles, e a carne dos seus ossos;
3 Kukomasi ulo tomota! Kutaninaisi kanuvinesi kukwatuuwolaisi totuwanesi, e kubonukulaisi makawala viliona bisulu wa kulia.
3 que também comeis a carne do meu povo, e lhes arrancais a pele; lhes quebrais os ossos, e os cortais em pedaços, como para a panela e como carne dentro do caldeirão.
4 Tuta igau bima, avai tuta yokomi bukudousi baisa Guyau, e matauna gala bimapu mi dou. Gala binakaigali mi nigada, paila bogwa lokumitugagasi.
4 Então eles clamarão ao SENHOR, mas não os ouvirá; ele esconderá deles a sua face naquele tempo, visto que agiram mal nas suas obras.
5 Tovitoubobuta eisinapwaisi ulo tomota, ikatotilasi paila vakota baisa matausina availa availa imapwaisi si biga metoya wa mani. Mitaga bibisimwalasi kabilia baisa matausina gala wala imapwaisi si biga makawala. Guyau iluki matausina tovitoubobuta, kawala,
5 Assim diz o SENHOR acerca dos profetas que fazem o meu povo errar, que mordem com os seus dentes e clamam a paz; e contra quem não coloca nada em suas bocas preparam guerra.
6 “Tauwau, yokomi tovitoubobuta, ka - mi yam bogwa ivakatitaikina biwokuva. Kalasia isisalili paila yokomi. Kuvitulokaisi keda sasopa baisa ulo tomota, e mapaila gala tuvaila bukubanaisi kilisala, e deli gala tuvaila bukuvitububotaisi avaka.”
6 Portanto noite virá sobre vós, para que não tenhais visão; e haverá trevas sobre vós, para que não adivinheis. E o sol descerá sobre os profetas, e o dia será escuro sobre eles.
7 Matausina ivitoubobutasi avai vavagi makateki biviloubusi, si mama biyomsili matausina. Komwaidosi wala bimmosilasi, paila Yaubada gala iuvitakauloki matausina.
7 Os videntes se envergonharão, e os adivinhadores se confundirão; sim, todos eles cobrirão os seus lábios, pois não há resposta de Deus.
8 Mitaga paila yeigu, Guyau bogwa eivakasauwaigu la baloma deli la peuligaga, e isakaigu ulo ninitalapula paila karaiwaga duwosisia, e deli ulo tuvaluwa paila baluki mina Isireli avaka si sula.
8 Mas verdadeiramente estou cheio do poder do Espírito do SENHOR, e de juízo e poder, para declarar a Jacó a sua transgressão, e a Israel o seu pecado.
9 Kunakaigalaigusi, yokomi tokwaraiwogala Isireli, paila valu kala karaiwaga kuvigakaisi kwekukolomi e kukivilaisi bubunela bwaina bimila sula.
9 Ouvi isto, eu peço, vós chefes da casa de Jacó, e príncipes da casa de Israel, que abominam o julgamento, e pervertem toda equidade;
10 Yokomi kukwaliaiisi Yaubada la valu, mapilana Yerusalem, otumilela katumata deli karaiwaga doudoga.
10 que constroem Sião com sangue, e a Jerusalém com iniquidade.
11 Valu kala tokwaraiwaga eikaraiwagasi doudoga e inainevisi wala katupatula udosi, e tolula ikatumikaisi Karaiwaga paila wala kasi mapu, e tovitoubobuta ivitoubobutasi paila wala mani - e komwaidosi ikaibigasi mwada Guyau deli matausina, kawasi, “Gala kwaitala kabosilagi bimakaiadasi. Ka, Guyau isikailidasi.”
11 Os seus chefes julgam por recompensa, seus sacerdotes ensinam por salário, e os profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao SENHOR, e dizem: Não está o SENHOR entre nós? Nenhum mal virá sobre nós.
12 E ka! Saiyoni bikelaisi makawala kwaitala bagula, Yerusalem biviloububu, e Bwala Kwebumaboma koyala bikaulaka, paila goli uula yokomi.
12 Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará um monte de pedras, e o monte desta casa como os altos lugares da floresta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.