Levítico 1

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 E Guyau idou Mosese metoya olumoulela Guyau la Buliyoyova,
1 O Senhor chamou Moisés e falou-lhe da tenda de reunião:
2 e iluki matauna kasi karaiwaga mina Isireli avaka ibodi bikabikuwolaisi avai tuta bigabwaisi si lula. Karaiwaga makwaisina baisa makawala.
2 "Fala, disse-lhe ele, aos israelitas. Dize-lhes: Quando um de vós fizer uma oferta ao Senhor, será dentre o gado maior ou menor que oferecereis.
3 Kidamwa bitugwali natana la bulumakau paila bigubuki la lula, ibodi bimai minana gala isim kala nebaneba. Matauna bimai minana bisaiki omatala Guyau la Buliyoyova, e gagabila Guyau bikabwaili matauna.
3 Se a oferta for um holocausto tirado do gado maior, oferecerá um macho sem defeito; e o oferecerá à entrada da tenda de reunião para obter o favor do Senhor.
4 Tau matauna bisaili yamala opwanetala minana paila lulela la mitugaga, e Guyau bikabwaili lula makwaina.
4 Porá a mão sobre a cabeça da vítima, que será aceita em seu favor para lhe servir de expiação.
5 E makatupona wala matauna bikatumati bulumakau minana, e Eroni dalela tolula bikauwaisi buyavila bilulasi baisa Guyau. Oluvi bikatusokaisi kwemwaidona kabogwabu lula makwaina eitotu omatala Buliyoyova.
5 Imolar-se-á o novilho diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, oferecerão o sangue e o derramarão ao redor sobre o altar que está à entrada da tenda de reunião.
6 Oluvi tau matauna binini kanuvinela mauna minana, e biyali,
6 Tirar-se-á a pele da vítima, e esta será cortada em pedaços.
7 e tolula mabudona bikasaisi kai okabogwabu lula e bivakataisi kova.
7 Os filhos do sacerdote Aarão porão fogo no altar, e empilharão a lenha sobre ele,
8 Komwaidona kabakabalela mauna minana matausina bigabwaisi wa kova, e kununela, posala deli wala bigabwaisi.
8 dispondo, em seguida, por cima da lenha, os pedaços, a cabeça e a gordura.
9 E tau matauna ibodi biwini yayapilela komwaidona deli kaikena makweyasina, oluvi tolula kasi todabala bigabu lula kwemwaidona okabogwabu lula. E Guyau biyomwasali nanola metoya maiinela makwaina kaula lulela.
9 Lavar-se-ão com água as entranhas e as pernas, e o sacerdote queimará tudo sobre o altar. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor.
10 Kidamwa tau matauna bikasali natana la sipi kaina la gota paila la lula, ibodi bimai natana namwala deli gala isim kala nebaneba.
10 Se a sua oferta for um holocausto tirado do gado menor, dos cordeiros ou das cabras, oferecerá um macho sem defeito.
11 Matauna bikatumati minana opiliyavatela kabogwabu lula, e oluvi mabudona tolula bikauwaisi buyavila bikatusokaisi kwemwaidona kabogwabu lula makwaina.
11 Imolá-lo-ás do lado norte do altar, diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, derramarão o seu sangue em redor do altar.
12 Avai tuta tolimauna bogwa eiyali minana, tolula kasi todabala bisaila komwaidona makabilasina wa kova, e toyo kununa deli posa.
12 A vítima será, em seguida, cortada em pedaços, com a cabeça e a gordura, que o sacerdote disporá sobre a lenha colocada no fogo do altar.
13 E tau matauna ibodi biwini komwaidona yayapilela deli makweyasina kaikena, oluvi tolula bisaiki Guyau kala lula, e komwaidona wala bigabu okabogwabu lula. E Guyau biyomwasali nanola metoya maiinela makwaina kaula lulela.
13 As entranhas e as pernas serão lavadas com água, e, em seguida, o sacerdote oferecerá tudo isso, queimando-o no altar. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor.
14 Mitaga kidamwa tau matauna bitugwali natana mauna nayoyowa paila bigubuki la lula, ibodi bikasali bubuna kaina buneroro.
14 Se a sua oferta ao Senhor for um holocausto tirado dentre as aves, oferecerá rolas ou pombinhos.
15 Tolula bisaila minana okabogwabu lula, matauna bikituni kaiyola e kununela bigabu okabogwabu lula. E buyavila bitayelu bim opapala kabogwabu lula.
15 O sacerdote meterá a ave sobre o altar, lhe destroncará a cabeça e a queimará no altar, depois de haver espremido o seu sangue contra a parede do altar.
16 Matauna bikau mauna minana petala deli wowela komwaidona bilau ilavi opilibomatula kabogwabu lula, mapilana goli kabolovala tubwagela kabogwabu lula.
16 Tirará o papo com as penas e os jogará perto do altar, para o oriente, no lugar onde se põem as cinzas.
17 Matauna biyosa opinupanela e bitabolu minana, mitaga biyamata gala bitalakai mapilasina, oluvi bigabu minana okabogwabu lula. E Guyau biyomwasali nanola metoya makwaina kaula lulela.
17 Abrirá em seguida a ave à altura das asas, sem as desprender, e a queimará no altar, em cima da lenha que está no fogo. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.