Juízes 2
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 Guyau la anelosi isilavi Giligali e ilokaia mapilana Bokim, e iluki mina Isireli, kawala, “Yeigu lasunupuloiyaimi metoya Itipita, e lamaiyaimi mapilana valu baisa ulo biga katotila baisa tubumia. Lakaibiga, kawagu, ‘Gala avai tuta bakotuni ulo kabutu deli yokomi.
1 O anjo do Senhor subiu de Gilgal a Boquim e disse: "Tirei vocês do Egito e os trouxe para a terra que prometi com juramento que daria a seus antepassados. Eu disse: Jamais quebrarei a minha aliança com vocês.
2 E yokomi gala ibodi bukuvagaisi kwaitala kabutu deli tomotala valu mapilana. Deli, bukukodidaimisi si kabolula.’ Mitaga gala wala kuvagaisi avaka lalukwaimi, mitaga lokuvagaisi ituwoli keda wala.
2 E vocês não farão acordo com o povo desta terra, mas demolirão os altares deles. Por quê vocês não me obedeceram?
3 Mapaila baisa tuta alilivala gala wala babutugigai matausina tutala kusuvaisi kulumi. Matausina bavigaki kami tilaula, e si tapwaroru baisa minasina si yaubada bivigaki kami sikula bukuwaisi.”
3 Portanto, agora lhes digo que não os expulsarei da presença de vocês; eles serão seus adversários, e os deuses deles serão uma armadilha para vocês".
4 Tuta matutona anelosi eilivala makawala, komwaidosi mina Isireli ivitouulasi ivalamsi,
4 Quando o anjo do Senhor acabou de falar a todos os israelitas, o povo chorou em alta voz,
5 e baisa uula valu mapilana idokaisi yagala Bokim. Baisa ilulasi baisa Guyau.
5 e ao lugar chamaram Boquim. Ali ofereceram sacrifícios ao Senhor.
6 E Yosuwa iluki mina Isireli bilosi, e taitala taitala ila biyoula kala vilavila titoulela metoya valu mapilana.
6 Depois que Josué despediu os israelitas, eles saíram para ocupar a terra, cada um a sua herança.
7 Wa tuta matutona Yosuwa igau eisisu tomomova, mina Isireli iwotetilasi baisa Guyau. E oluvi bogwa eikaliga tomota si wotetila isetuwoli wala, kala kaduwonaku matausina kasi tokugwa igau isisuaisi tommomova. Paila matausina tokugwa eigisaki mitasi makwaisina vavagi saina vakaigaga avaka Guyau eiuvagi baisa mina Isireli.
7 O povo prestou culto ao Senhor durante toda a vida de Josué e dos líderes que continuaram vivos depois de Josué e que tinham visto todos os grandes feitos que o Senhor realizara em favor de Israel.
8 Guyau la touwata Yosuwa, matauna Nuni latula, ikaliga e kala taitu lakatutala kweluwotala.
8 Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu com a idade de cento e dez anos.
9 E ibakwaisi matauna ola pwaipwaia tatoula makatupona yagala Timnati Serai wa koya mapilana Epereim, wa Koya Gaasi opiliyavata.
9 Foi sepultado na terra de sua herança, em Timnate-Heres, nos montes de Efraim, ao norte do monte Gaás.
10 Tubwa matubona komwaidona tuvaila ikaligasi, mitaga tubwa tubuyuwela ilumwelavaisi Guyau, e deli ilumwelavaisi avaka leivigaki paila mina Isireli omitibogwa.
10 Depois que toda aquela geração foi reunida a seus antepassados, surgiu uma nova geração que não conhecia o Senhor e o que ele havia feito por Israel.
11 E mina Isireli bogwa isulasi baisa Guyau e ivitouulasiga kasi taimamila minasina Beali.
11 Então os israelitas fizeram o que o Senhor reprova e prestaram culto aos baalins.
12 Isimwaisi tapwaroru baisa Guyau matauna tubusia si Yaubada, matauna eivisunupuloi matausina metoya mapilana Itipita, e ivitouulasi tapwaroru baisa tuwoli yaubada, baisa si yaubada matausina tomota isiulaisi matausina. E ikavaginasi baisa minasina tokolu e Guyau ivigaki la gibuluwa.
12 Abandonaram o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que os havia tirado do Egito, e seguiram e adoraram vários deuses dos povos ao seu redor, provocando a ira do Senhor.
13 Matausina isimwaisi tapwaroru baisa Guyau e itaimamilasiga baisa tokolu minasina yagasi Beali deli Asitati.
13 Abandonaram o Senhor e prestaram culto a Baal e aos postes sagrados.
14 Mapaila Guyau saina igidaleiya baisa mina Isireli e itagwala tolibulebu bivabodaisi e deli bilebwaisi matausina. E tilaula eisiulaisi matausina itagwala bikalisuwolaisi matausina, e mina Isireli gala gagabila bikolaisi titoulesi.
14 A ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou nas mãos de invasores que os saquearam. Ele os entregou aos inimigos ao seu redor, aos quais já não conseguiam resistir.
15 Mapaila tuta tuta bilosi okabilia, e Guyau gala deli matausina, makawala goli avaka eilivala.
15 Sempre que os israelitas saíam para a batalha, a mão do Senhor era contra eles para derrotá-los, conforme lhes havia advertido e jurado. Grande angústia os dominava.
16 E oluvi Guyau isaiki mina Isireli mimilisi kasi tokugwa kidamwa bikolaisi matausina metoya oyumasi tolibulebu.
16 Então o Senhor levantou juízes, que os libertaram das mãos daqueles que os atacavam.
17 Mitaga mina Isireli gala wala inakaigalaisi kasi tokugwa. Mina Isireli ikoulovaisi Guyau e itapwarorusi baisa tuwoli yaubada. Omitibogwa tubusia ikabikuwolaisi Guyau la karaiwaga, mitaga baisa tuta tubwa matubona saina nanakwa ipakaisi Guyau kala taimamila.
17 Mesmo assim eles não quiseram ouvir os juízes, antes se prostituíram com outros deuses e os adoraram. Ao contrário dos seus antepassados, logo se desviaram do caminho pelo qual os seus antepassados tinham andado, o caminho da obediência aos mandamentos do Senhor.
18 Avai tuta Guyau bisaiki Isireli taitala kala tokugwa, e Guyau bipilasi matauna e deli bikoli tomota metoya kasi tilaula igau tokugwa matauna isisu tomomova. E Guyau binokapisi matausina paila ikayagigilasi metoya okasi mmayuyu deli kasi lamadada.
18 Sempre que o Senhor lhes levantava um juiz, ele estava com o juiz e os salvava das mãos de seus inimigos enquanto o juiz vivia; pois o Senhor tinha misericórdia por causa dos gemidos deles diante daqueles que os oprimiam e os afligiam.
19 Mitaga tutala tokugwa matauna bikaliga, tomota bogwa bikaimilavausi baisa osi bubunela kwebubogwa, mitaga bibubunasi saina gagaveka, gala makawala tubwa matubosina eimweim. Matausina biwotetilasi deli bitapwarorusi baisa tuwoli yaubada, e gala magisi biligaimwaisi si bubunela gaga.
19 Mas, quando o juiz morria, o povo voltava a caminhos ainda piores do que os caminhos dos seus antepassados, seguindo outros deuses, prestando-lhes culto e adorando-os. Recusavam-se a abandonar suas práticas e seu caminho obstinado.
20 Mapaila Guyau bogwa bigidaleiya baisa mina Isireli e bikaibiga, kawala, “Makwaina boda bogwa eikodidaimisi kabutu makwaina lakaraiwogi tubusia paila biyamataisi. Paila matausina gala ikabikuwolaigusi.
20 Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra Israel, e ele disse: "Como este povo violou a aliança que fiz com os seus antepassados e não tem ouvido a minha voz,
21 E mapaila yeigu gala wala babokavili avai boda avai boda isisuaisi olopola valu mapilana metoya tuta matutona Yosuwa la kaliga.
21 não expulsarei de diante deles nenhuma das nações que Josué deixou quando morreu.
22 E yeigu banevikoli metoya baisa kasi tilaula, kaina matausina mina Isireli bibokulaisi ulo keda, makawala tubusia eiuvagaisi, kainaga gala.”
22 Eu as usarei para pôr Israel à prova e ver se guardarão o caminho do Senhor e se andarão nele como o fizeram os seus antepassados".
23 Mapaila Guyau itagwala boda mabudosina bisivagasisi valu mapilana. Guyau gala itugwali Yosuwa bitomgwaga odubasi mabudosina, deli gala ibokavili mabudosina avai tuta Yosuwa eikaliga.
23 O Senhor havia permitido que essas nações permanecessem; não as expulsou de imediato, e não as entregou nas mãos de Josué.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.