Juízes 2
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Guyau la anelosi isilavi Giligali e ilokaia mapilana Bokim, e iluki mina Isireli, kawala, “Yeigu lasunupuloiyaimi metoya Itipita, e lamaiyaimi mapilana valu baisa ulo biga katotila baisa tubumia. Lakaibiga, kawagu, ‘Gala avai tuta bakotuni ulo kabutu deli yokomi.
1 E subiu o Anjo do Senhor de Gilgal a Boquim e disse: Do Egito vos fiz subir, e vos trouxe à terra que a vossos pais tinha jurado, e disse: Nunca invalidarei o meu concerto convosco.
2 E yokomi gala ibodi bukuvagaisi kwaitala kabutu deli tomotala valu mapilana. Deli, bukukodidaimisi si kabolula.’ Mitaga gala wala kuvagaisi avaka lalukwaimi, mitaga lokuvagaisi ituwoli keda wala.
2 E, quanto a vós, não fareis concerto com os moradores desta terra; antes, derrubareis os seus altares. Mas vós não obedecestes à minha voz. Por que fizestes isso?
3 Mapaila baisa tuta alilivala gala wala babutugigai matausina tutala kusuvaisi kulumi. Matausina bavigaki kami tilaula, e si tapwaroru baisa minasina si yaubada bivigaki kami sikula bukuwaisi.”
3 Pelo que também eu disse: Não os expelirei de diante de vós; antes, estarão às vossas costas, e os seus deuses vos serão por laço.
4 Tuta matutona anelosi eilivala makawala, komwaidosi mina Isireli ivitouulasi ivalamsi,
4 E sucedeu que, falando o Anjo do Senhor estas palavras a todos os filhos de Israel, o povo levantou a sua voz e chorou.
5 e baisa uula valu mapilana idokaisi yagala Bokim. Baisa ilulasi baisa Guyau.
5 Pelo que chamaram àquele lugar Boquim; e sacrificaram ali ao Senhor .
6 E Yosuwa iluki mina Isireli bilosi, e taitala taitala ila biyoula kala vilavila titoulela metoya valu mapilana.
6 E, havendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um à sua herdade, para possuírem a terra.
7 Wa tuta matutona Yosuwa igau eisisu tomomova, mina Isireli iwotetilasi baisa Guyau. E oluvi bogwa eikaliga tomota si wotetila isetuwoli wala, kala kaduwonaku matausina kasi tokugwa igau isisuaisi tommomova. Paila matausina tokugwa eigisaki mitasi makwaisina vavagi saina vakaigaga avaka Guyau eiuvagi baisa mina Isireli.
7 E serviu o povo ao Senhor todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que prolongaram os seus dias depois de Josué e viram toda aquela grande obra do Senhor , a qual ele fizera a Israel.
8 Guyau la touwata Yosuwa, matauna Nuni latula, ikaliga e kala taitu lakatutala kweluwotala.
8 Faleceu, porém, Josué, filho de Num, servo do Senhor , da idade de cento e dez anos.
9 E ibakwaisi matauna ola pwaipwaia tatoula makatupona yagala Timnati Serai wa koya mapilana Epereim, wa Koya Gaasi opiliyavata.
9 E sepultaram-no no termo da sua herdade, em Timnate-Heres, no monte de Efraim, para o norte do monte Gaás.
10 Tubwa matubona komwaidona tuvaila ikaligasi, mitaga tubwa tubuyuwela ilumwelavaisi Guyau, e deli ilumwelavaisi avaka leivigaki paila mina Isireli omitibogwa.
10 E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após eles se levantou, que não conhecia o Senhor , nem tampouco a obra que fizera a Israel.
11 E mina Isireli bogwa isulasi baisa Guyau e ivitouulasiga kasi taimamila minasina Beali.
11 Então, fizeram os filhos de Israel o que parecia mal aos olhos do Senhor ; e serviram aos baalins.
12 Isimwaisi tapwaroru baisa Guyau matauna tubusia si Yaubada, matauna eivisunupuloi matausina metoya mapilana Itipita, e ivitouulasi tapwaroru baisa tuwoli yaubada, baisa si yaubada matausina tomota isiulaisi matausina. E ikavaginasi baisa minasina tokolu e Guyau ivigaki la gibuluwa.
12 E deixaram o Senhor , Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses das gentes que havia ao redor deles, e encurvaram-se a eles, e provocaram o Senhor à ira.
13 Matausina isimwaisi tapwaroru baisa Guyau e itaimamilasiga baisa tokolu minasina yagasi Beali deli Asitati.
13 Porquanto deixaram ao Senhor e serviram a Baal e a Astarote.
14 Mapaila Guyau saina igidaleiya baisa mina Isireli e itagwala tolibulebu bivabodaisi e deli bilebwaisi matausina. E tilaula eisiulaisi matausina itagwala bikalisuwolaisi matausina, e mina Isireli gala gagabila bikolaisi titoulesi.
14 Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e os deu na mão dos roubadores, e os roubaram; e os entregou na mão dos seus inimigos ao redor; e não puderam mais estar em pé diante dos seus inimigos.
15 Mapaila tuta tuta bilosi okabilia, e Guyau gala deli matausina, makawala goli avaka eilivala.
15 Por onde quer que saíam, a mão do Senhor era contra eles para mal, como o Senhor tinha dito e como o Senhor lho tinha jurado; e estavam em grande aperto.
16 E oluvi Guyau isaiki mina Isireli mimilisi kasi tokugwa kidamwa bikolaisi matausina metoya oyumasi tolibulebu.
16 E levantou o Senhor juízes, que os livraram da mão dos que os roubaram.
17 Mitaga mina Isireli gala wala inakaigalaisi kasi tokugwa. Mina Isireli ikoulovaisi Guyau e itapwarorusi baisa tuwoli yaubada. Omitibogwa tubusia ikabikuwolaisi Guyau la karaiwaga, mitaga baisa tuta tubwa matubona saina nanakwa ipakaisi Guyau kala taimamila.
17 Porém tampouco ouviram aos juízes; antes, se prostituíram após outros deuses e encurvaram-se a eles; depressa se desviaram do caminho por onde andaram seus pais ouvindo os mandamentos do Senhor ; mas eles não fizeram assim.
18 Avai tuta Guyau bisaiki Isireli taitala kala tokugwa, e Guyau bipilasi matauna e deli bikoli tomota metoya kasi tilaula igau tokugwa matauna isisu tomomova. E Guyau binokapisi matausina paila ikayagigilasi metoya okasi mmayuyu deli kasi lamadada.
18 E, quando o Senhor lhes levantava juízes, o Senhor era com o juiz e os livrava da mão dos seus inimigos, todos os dias daquele juiz; porquanto o Senhor se arrependia pelo seu gemido, por causa dos que os apertavam e oprimiam.
19 Mitaga tutala tokugwa matauna bikaliga, tomota bogwa bikaimilavausi baisa osi bubunela kwebubogwa, mitaga bibubunasi saina gagaveka, gala makawala tubwa matubosina eimweim. Matausina biwotetilasi deli bitapwarorusi baisa tuwoli yaubada, e gala magisi biligaimwaisi si bubunela gaga.
19 Porém sucedia que, falecendo o juiz, tornavam e se corrompiam mais do que seus pais, andando após outros deuses, servindo-os e encurvando-se a eles; nada deixavam das suas obras, nem do seu duro caminho.
20 Mapaila Guyau bogwa bigidaleiya baisa mina Isireli e bikaibiga, kawala, “Makwaina boda bogwa eikodidaimisi kabutu makwaina lakaraiwogi tubusia paila biyamataisi. Paila matausina gala ikabikuwolaigusi.
20 Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel; e disse: Porquanto este povo traspassou o meu concerto que tinha ordenado a seus pais e não deu ouvidos à minha voz.
21 E mapaila yeigu gala wala babokavili avai boda avai boda isisuaisi olopola valu mapilana metoya tuta matutona Yosuwa la kaliga.
21 Tampouco desapossarei mais de diante deles a nenhuma das nações que Josué deixou, morrendo;
22 E yeigu banevikoli metoya baisa kasi tilaula, kaina matausina mina Isireli bibokulaisi ulo keda, makawala tubusia eiuvagaisi, kainaga gala.”
22 para por elas provar a Israel, se hão de guardar o caminho do Senhor , como seus pais o guardaram, para por ele andarem ou não.
23 Mapaila Guyau itagwala boda mabudosina bisivagasisi valu mapilana. Guyau gala itugwali Yosuwa bitomgwaga odubasi mabudosina, deli gala ibokavili mabudosina avai tuta Yosuwa eikaliga.
23 Assim, o Senhor deixou ficar aquelas nações e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.