Jeremias 43

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 E bogwa lavenoku bigatona baisa tomota komwaidona avaka Guyau si Yaubada eiwitalaigu baluki matausina.
1 Assim que Jeremias acabou de dizer ao povo o que o Senhor lhe tinha encarregado de transmitir,
2 Oluvi Asaraia matauna Osaia latula e Yowanani matauna Kareya latula deli goli komwaidona tauwau mina kaluvalova ilukwaigusi kawasi, “Yoku lokusisasopa. Ka, Guyau da Yaubadasi gala wala iwitalaim bukulukwaimasi paila gala bakalosi e bakamilivalusi mapilana Itipita.
2 Azarias, filho de Osaías, Joanã, filho de Carée, e todos aqueles orgulhosos exclamaram: São mentiras o que proferes. Não te deu o Senhor, nosso Deus, o encargo de nos dizer que não fôssemos morar no Egito.
3 Baruki matauna Neria latula isipulokaim wala paila yakamaisi, mwada mina Babilonia bogwa bipeula si karaiwaga baisa yakamaisi e bikatumataimasi kaina biyosaimasi bilauwaimasi Babilonia.”
3 É Baruc, filho de Néria, que te lança contra nós com o fim de nos entregar aos caldeus para a morte e para a deportação à Babilônia.
4 Mapaila gala Yowanani kaina taitala matausina tokabilia si kumatoula kaina avai tomota wala ibodi bikabikuwoli Guyau la karaiwaga paila bisim oviluwela Yuda.
4 E assim Joanã, filho de Carée, os chefes e os sobreviventes do povo mostraram-se surdos à voz do Senhor que lhes ordenara permanecerem em Judá.
5 Oluvi Yowanani deli komwaidona tokabilia kasi tokugwa ivayoulisi komwaidona tomota kesala eisisuaisi mapilana Yuda e ilauwaisi Itipita, deli goli tomota komwaidona matausina bogwa ikaimilavausi metoya boda ituwoli ituwoli ambaisa leibutusi leilosi -
5 Joanã, filho de Carée, e os chefes conduziram os sobreviventes judeus que haviam regressado dos países em que se tinham dispersado, a fim de habitarem novamente na terra de Judá.
6 tauwau, vivila, gugwadi deli guyau litula vivila. Matausina ilauwaisi komwaidona tomota matausina kumatoula Nebusaradani leiligaim oyamala Gedalaia, deli goli Baruki, e yeigu madeilila wala.
6 Eram homens, mulheres e crianças, as princesas reais, todos os que Nabuzardã, chefe dos guardas havia deixado junto de Godolias, filho de Aicão, filho de Safã, entre eles o profeta Jeremias e Baruc, filho de Néria.
7 Matausina ikoulovaisi Guyau la karaiwaga e ilosi Itipita, ililoulasi wala ilosi ovilouveka Tapanesi isiwaisi.
7 Desobedecendo, assim, à voz do Senhor, partiram para o Egito e alcançaram Táfnis.
8 E mapilana valu Guyau ilukwaigu kawala,
8 Em Táfnis foi dirigida a Jeremias a palavra do Senhor nestes termos:
9 “Kukwau kwaivila dakuna kwevakaveka e kubaku makwaisina opwaipwaia wa keda omatala biloula makwaina bolela karaiwaga olopola valu, e bibodi mimilisi mina Isireli bigisaisi avaka lokuvagi.
9 toma em tuas mãos pedras bem grandes e, ante os olhos dos judeus, introduze-as na calçada em frente à porta do palácio do faraó, em Táfnis.
10 Oluvi kuluki matausina kidamwa yeigu Guyau Topeuligaga, Isireli la Yaubada, bamai ulo touwata guyau Nebukadinesa guyoula Babilonia ovalu mavilouna e matauna bivitau la takaikaia odabala dakuna magulona lokubaku e bikaliaii yoyovala makwaisina.
10 E, em seguida, lhes dirás: Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: vou mandar chamar aqui meu servo Nabucodonosor, rei de Babilônia; colocar-lhe-ei o trono sobre as pedras introduzidas neste lugar, e sobre elas estenderá ele também o seu tapete.
11 Nebukadinesa bima e bitomgaga odubasi mina Itipita. E tomota matausina kasi katudoum paila bikaligasi metoya lelia bikaligasi wala metoya lelia. Matausina kasi katudoum bikatupipaisi bilauwaisi okatupipi, bikatupipaisi wala bilauwaisi, e matausina kasi katudoum bikatumataisi okabilia, bikatumataisi wala okabilia.
11 Ele virá aqui e ferirá o Egito. O que é para a morte, à morte! O que é para o cativeiro, ao cativeiro! O que é para a espada, à espada!
12 Yeigu bavakati kova bigabu mina Itipita si bwala tapwaroru, e guyoula Babilonia bigabu yaubada minasina tokolu kaina bikau bilau Babilonia. Ka makawala toyamata sipi bikatusisapaisi minumauna okasi karekwa bimigileu e makawala goli guyoula Babilonia bisisapi wala viluwela Itipita bimigileu e bivatuboulola deli wala la mwasawa.
12 Lançará fogo aos templos dos deuses do Egito, e os queimará, levando cativos {os seus ídolos}. Despojará o Egito, qual pastor a limpar seu manto, e regressará triunfante.
13 Matauna bikatumimisi dakuna makwaisina kwebumaboma kaboluluwai mapilana Eliopolisi olopola Itipita deli bigabu mina Itipita si bwala tapwaroru.”
13 E destruirá os obeliscos do templo do Sol, no Egito, e entregará às chamas todos os templos dos seus deuses.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.