Jeremias 39

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Taitu kwailima kwaivasila e olopola tubukona naluwotalela Sedekaia matauna guyoula Yuda, e Nebukadinesa matauna guyoula Babilonia deli komwaidosi la tokabilia imaisi ikabiliaisi Yerusalem.
1 No ano nono de Zedequias, rei de Judá, no mês décimo, veio Nabucodonosor, rei da Babilônia, e todo o seu exército contra Jerusalém e a cercaram.
2 E taitu kweluwotala kwaitala tubukona navasila oyamla kwailima kwaivasila Sedekaia igau wala iguguyau e valu kalila ikodidaimisi.
2 No ano undécimo de Zedequias, no quarto mês, aos nove do mês, se fez a brecha na cidade.
3 (Avai tuta Yerusalem bogwa eiyoulisi, guyoula Babilonia la kumatoula komwaidosi isuvisi isikulotaisi Kalapisila Itowalai Valu, baisa goli matausina yagasi Negali Saresa, Samgari Nebo, Sasekim, deli taitala ituwoli Negali Saresa.)
3 E entraram todos os príncipes do rei da Babilônia, e pararam na Porta do Meio, os quais eram Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todos os outros príncipes do rei da Babilônia.
4 Avai tuta guyau Sedekaia deli komwaidosi la tokabilia igisaisi avaka eikikaloubusi, e wa bogi wala matausina ivigikonaisi bisakaulasi. Matausina isumwaisi makadana guyau ola bagula, e isaitaulasi isunapulasi okalapisilela valu e isakaulokaisi kibubotala makadana bila Yoridani Itayatila.
4 E sucedeu que, vendo-os Zedequias, rei de Judá, e todos os homens de guerra, fugiram, então e saíram de noite da cidade, pelo caminho do jardim do rei, pela porta dentre os dois muros; e saiu pelo caminho da campina.
5 Mitaga mina Babilonia tokabilia ibokavilaisi matausina ilosi iyosisi Sedekaia okabatau katitaikina Yeriko. Matausina ilauwaisi matauna baisa guyau Nebukadinesa, matauna isisu ovalu Ribila mapilana Amati, e metoya baisa Nebukadinesa ikamogi matauna.
5 Mas o exército dos caldeus os perseguiu; e alcançaram Zedequias nas campinas de Jericó, e o prenderam, e o fizeram ir a Nabucodonosor, rei da Babilônia, a Ribla, na terra de Hamate, e ali o rei da Babilônia o sentenciou.
6 E igau wala mapilana Ribila Sedekaia itotu wala igigisa, e Nebukadinesa ikaraiwaga ikatumataisi Sedekaia litula e oluvi ikatumataisi Yuda komwaidona kaidadala valu.
6 E o rei da Babilônia matou os filhos de Zedequias em Ribla, à sua vista; também matou o rei da Babilônia todos os nobres de Judá.
7 E oluvi Nebukadinesa ikaraiwaga igibwaisi Sedekaia matala, e ikatupipaisi matauna ilauwaisi Babilonia.
7 E arrancou os olhos a Zedequias e o atou com duas cadeias de bronze, para levá-lo à Babilônia.
8 E tuta wala matutona, mina Babilonia igabwaisi guyau la ligisa deli tomota si bwala e ikatudidaimisi kalila Yerusalem.
8 E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.
9 Kala vigimkoila Nebusaradani, matauna tokabilia si kumatoula, ilau komwaidosi tomota matausina kesala olumoulela valu mavilouna, deli wala matausina mina Yudia eisakaulasi ilosi baisa matauna mwada bikwalasi, e komwaidosi wala ikatupipi ilau Babilonia.
9 E o resto do povo que ficara na cidade, e os rebeldes que se tinham passado para ele, e o resto do povo que ficou levou Nebuzaradã, capitão da guarda, para Babilônia.
10 Matauna iligaim mimilisi tomota saina mina namakava, matausina gala isim kasi vilavila avai pwaipwaia mapilana Yuda, e matauna isaiki matausina kwabila deli bagula.
10 Mas os pobres de entre o povo, que não tinham nada, deixou Nebuzaradã, capitão da guarda, na terra de Judá; e deu-lhes vinhas e campos naquele dia.
11 Mitaga guyau Nebukadinesa ikaraiwogi Nebusaradani, matauna la kumatoula, bikamituli karaiwaga makwaina kawala,
11 Mas Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzaradã, capitão dos da guarda, dizendo:
12 “Kulosi kunevaisi Yeremaia e avai tuta bukubanaisi, kuyamataisi matauna bibwaina. E gala bukuyogagaisi matauna, mitaga avai vavagi magila, yokomi ibodi bukuvagaisi nanola.”
12 Toma-o, e põe sobre ele os olhos, e não lhe faças nenhum mal; antes, como ele te disser, assim procederás para com ele.
13 Mapaila Nebusaradani, deli matausina kumatoula tovakaveka Nebusasibani sola Negali Saresa, deli goli komwaidosi guyoula Babilonia la kumatoula,
13 Deste modo, Nebuzaradã, capitão dos da guarda, ordenou a Nebusazbã, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague e todos os príncipes do rei da Babilônia.
14 ikatusunupuloiyaigusi metoya okalila ligisa. E iuyokaigusi Gedalaia matauna Aikam latula Sapani tabula iiyamataigu, e eilukwaisi kidamwa matauna bikaimilivauwaigu ogu valu bwainawokuva wala. Mapaila yeigu asikaiwa wala tomota matausina.
14 Mandaram retirar Jeremias do átrio da guarda e o entregaram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, para que o levasse à sua casa; e ele ficou entre o povo.
15 Igau wala lasisu okatupipi olumoulela kalila ligisa Guyau ilukwaigu
15 Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do Senhor , estando ele ainda encerrado no átrio da guarda, dizendo:
16 baluki Ebedimeleki guma Sudani baisa Guyau Topeuligaga, matauna Isireli la Yaubada, eilivala kawala, “Avaka lalivalibogwa, bavagi makawala. Yeigu bamai kodadaimi ovalu mavilouna, gala sibwabwaila. E avai tuta vavagi makwaina bikaloubusi, yoku bogwa bukusisu baisa paila bukugisi.
16 Vai e fala a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que eu trarei as minhas palavras sobre esta cidade para mal e não para bem; e se cumprirão diante de ti naquele dia.
17 Mitaga yeigu goli Guyau, bogwa bakolaim, e tomota matausina lokukukoli gala wala ibodi bikatupipaim.
17 A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor , e não serás entregue nas mãos dos homens perante cuja face tu temes.
18 E yeigu bogwa wala bayamataim bwaina, e gala wala bikatumataimsi. Yoku bukusakaula tomomova paila uula bogwa lokudubumaigu. Yeigu Guyau bogwa lalivala.”
18 Porque, certamente, te salvarei, e não cairás à espada; mas a tua alma terás por despojo, porquanto confiaste em mim, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.