Jeremias 21
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 E Sedekaia matauna guyoula Yuda iwitali Pasuru matauna Malikia latula deli tolula Sepanaia matauna Maaseya latula imiakaigusi bigala kapuloki.
1 O rei Zedequias, de Judá, mandou que Pasur, filho de Malquias, fosse junto com o sacerdote Sofonias, filho de Maaseias, e me fizesse o seguinte pedido:
2 Ikaibiga kawala, “Mwa, akoma lopom, kukwatupoi Yaubada avaka nanola paila yakamaisi, paila guyoula Babilonia Nebukadinesa deli la tokabilia bogwa biyoulisi ma valusi. E kaina Guyau bivagi kwaitala kabotuvatusi paila yakamaisi, e bivigaki Nebukadinesa deli la tokabilia bivayumilasi.”
2 — Jeremias, peça a Deus, o Senhor , que nos ajude, pois o rei Nabucodonosor, da Babilônia, está fazendo guerra contra nós. Pode ser que o Senhor faça um milagre em nosso benefício e obrigue Nabucodonosor a se retirar.
3 Oluvi Guyau ikamituli avaka nanola baisa yeigu e aluki avaka baisa matausina leiwitalaisi leiwokaiagusi
3 Então o Senhor falou comigo, e eu disse
4 bilosi bilukwaisi Sedekaia avaka Guyau matauna Isireli la Yaubada eilivala kawala, “Sedekaia, ka yeigu batomgwaga odubasi m tokabilia matausina ikikabiliasi baisa guyoula Babilonia toyo mabudona la tokabilia. Yeigu bavayouli bakoguguli m tokabilia si guguwa kabilia oluwalela valu.
4 que levassem a Zedequias a seguinte resposta do Senhor , o Deus de Israel: — Quem vai bater em retirada são os soldados que Zedequias está pondo para guerrear contra o rei da Babilônia e o seu exército que está do lado de fora das muralhas de Jerusalém. Eu amontoarei as armas deles no centro da cidade.
5 Deli ulo peula komwaidona, agu leiya, ulo gibuluwa, deli goli ulo gasisi yeigu bakabilia baisa yoku.
5 Eu mesmo lutarei contra vocês com toda a minha força, ira e raiva e com o meu grande furor.
6 Yeigu bakatudoum komwaidona tosisula valu makwaina. Tomota deli mauna si kaliga makawala wala bidoumlabasi metoya lelia mwau.
6 Nesta cidade, matarei tudo o que tem vida; tanto as pessoas como os animais morrerão de uma doença horrível.
7 E pailaga yoku deli kaidadala valu, deli tomota matausina eimovasi okabilia, wa molu, deli metoya lelia, yeigu batugwali baisa guyau Nebukadinesa, deli kami tilaula matausina magisi bikatumataimi bikatupipaimi. Nebukadinesa titoulela bikatumataimi. Matauna gala binokapisaimi kaina bitagwala taitala bisisu tomomova. Ka, yeigu Guyau bogwa lalivala.”
7 O rei Zedequias, os seus oficiais e as outras pessoas que não morrerem por causa da guerra, da fome e da doença — todos estes eu deixarei que sejam presos pelo rei Nabucodonosor e pelos outros inimigos que querem matá-los. Nabucodonosor mandará matá-los; ele não terá dó nem piedade de nenhum deles. Eu, o Senhor , estou falando.
8 Oluvi Guyau ilukwaigu baluki tomota kawala, “Ka, kunakaigalaisi. Yeigu Guyau asisakaimi bukunagasi oluwalesi keda bila omomova e keda bila okaliga.
8 Em seguida, Deus mandou que eu dissesse ao povo: — Escutem! Eu, o
9 Availa availa bisidubadubasi wala olumoulela valu bikaligasi metoya okabilia kaina molusaula kainaga lelia. Mitaga availa availa matausina bisunapulasi bilosi itaimelusi baisa mina Babilonia, matausina goli baisa tuta eiyoulisi valu, e matausina gala bikatumataisi. Kidamwa bivagaisi makawala bogwa bikolaisi si momova titoulesi.
9 Quem ficar nesta cidade será morto na batalha, pela fome ou pela doença. Mas quem sair e se entregar aos babilônios que estão cercando a cidade não será morto: o que essa pessoa vai ganhar é escapar com vida.
10 Yeigu bogwa lavitobu nanogu gala wala bakoli valu makwaina, mitaga bakodidaimi wala. Bakasali mavilouna baisa guyoula Babilonia, e matauna bigibumkulovi mavilouna. Yeigu Guyau bogwa lalivala.”
10 Pois eu resolvi não proteger esta cidade e sim destruí-la. Ela será entregue ao rei da Babilônia, e ele a queimará completamente. Eu, o Senhor , estou falando.
13 Yerusalem, yoku lokutotu odabala koya, makawala kwaitala dakuna kwaiveka okabatau leisurina leila walakaiwa. Mitaga yeigu bakabilia baisa yoku. Lokulukwaigu kawam gala wala availa ibodi biyokolaim kaina bikobolu kalim.
13 Jerusalém, você está num lugar bem alto, acima dos vales, como uma rocha que fica acima do planalto. Mas eu, o Senhor , lutarei contra você. Você diz que ninguém tem a coragem de atacá-la, que ninguém consegue tomá-la.
14 Mitaga yeigu bamipukwaim paila avaka bogwa lokuvagi. Yeigu bavakati kova bigabu m ligisa, e vavagi komwaidona opapala bivakakovi wala biwokuva. Yeigu Guyau bogwa lalivala.”
14 Mas eu, o Senhor , a castigarei por causa do que você tem feito. Vou pôr fogo no seu palácio, e tudo o que estiver em volta também será queimado. Eu, o Senhor , estou falando.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.