Jeremias 19
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 E Guyau ilukwaigu bala bagimoli yatala lukwava. Tuvaila ilukwaigu balau mimilisi kaidadala valu deli mimilisi tolula tovakaveka,
1 Eis o que me diz o Senhor: Vai à casa do oleiro e compra um vaso de barro. Tomarás então contigo anciãos do povo e anciãos dos sacerdotes,
2 e bakasunapulasi Kalapisila Seniseni e bakalosi oItayatilela Inom. E metoya baisa yeigu bakamituli la biga mabigasina avaka bilukwaigu.
2 e te dirigirás ao vale do Filho de Inom, próximo da entrada da olaria. E lá pronunciarás o oráculo que te ditar.
3 E Guyau ilukwaigu balivala kawagu, “Gweguyala Yuda deli mina Yerusalem, kulagaisi avaka yeigu Guyau Topeuligaga, mina Isireli mi Yaubada, balivali. Ka, kulagaisi, yeigu bogwa bamai kwaitala kabosilagi sainela mapilana valu, e availa availa bilagaisi bulogala makwaina bogwa bikiuta ninasi.
3 Dir-lhes-ás, então: escutai a palavra do Senhor, reis de Judá e vós todos, habitantes de Jerusalém. Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: sobre este lugar vou mandar desgraça tamanha que fará tinir os ouvidos a quem dela ouvir falar.
4 Yeigu bavagi makawala paila uula tomota bogwa eipakaigusi deli eiyogwalaisi mapilana valu metoya osi lula baisa ituwoli yaubada. E yaubada minasina gala avai tuta sitana ililagaisi bulogasi, e tuvaila tubusia kaina gweguyala Yuda gala ililagaisi minasina. Matausina bogwa eivakasauwaisi mapilana valu buyavisi tobubwaila,
4 Abandonaram-me, profanaram este lugar e ofereceram incenso a outros deuses que nem eles conheceram nem seus pais e nem os reis de Judá. Macularam este lugar com o sangue dos inocentes,
5 deli bogwa eikaliaiyasi kabolula paila minana Beali, e baisa goli bigigabwaisi litusia wa kova bivigakaisi si lula. Mitaga yeigu gala avai tuta akaraiwogi matausina bivagaisi makawala, deli gala wala isusuki nanogu avaka leiuvagaisi.
5 e ergueram o lugar alto a Baal para, em honra dele, queimarem os seus filhos em holocausto. Tais coisas não as prescrevi, delas não falei e nem ao pensamento me vieram.
6 E mapaila igau kala tuta bima, e mapilana valu gala tuvaila bidokaisi Topeta, kaina Itayatilela Inom. Mitaga kaimapula, yagala bidokaisi maigana Itayatilela Katumata.
6 Por tudo isso, virão dias - oráculo do Senhor - em que este lugar não mais se chamará Tofet, nem vale do Filho de Inom, mas sim, vale do Massacre.
7 E metoya mapilana valu yeigu bakodidaimi komwaidona si nanamsa mina Yuda deli Yerusalem. Yeigu batugwali kasi tilaula bitomgwagasi odubasi matausina, e bikatumataisi matausina okabilia. E uwosi basaiki mauna nayoyowa deli mauna nabubolodila e bivigakaisi kʹasi.
7 Aí aniquilarei os planos de Judá e Jerusalém, e ordenarei que caiam seus habitantes sob a espada dos inimigos e pelas mãos daqueles que odeiam a sua vida. Entregarei seus cadáveres como pasto às aves do céu e aos animais da terra.
8 Yeigu bakatudidaimi makwaina valu, e availa availa bililoulasi e bigisaisi, bogwa wala biyowa luposi deli bikiuta ninasi.
8 Farei dessa cidade objeto de assombro, causa de zombaria. E a vista de suas chagas será motivo de escárnio a quem por ela passar.
9 Kasi tilaula bivaʹulaisi valu bivapataisi e bivigikonaisi bikatumataisi tomotala. E matausina bogwa wala bivabodaisi valu. Mapaila tomota olumoulela valu bikomasi sesia deli goli litusia titoulesi.”
9 Na angústia e na miséria a que a reduzirão os inimigos que lhe odeiam a vida, ver-se-á mesmo compelida a comer a carne de seus filhos e de suas filhas; e eles se devorarão uns aos outros.
10 E oluvi Guyau ilukwaigu bakatuvi miyana lukwava omitasi matausina tauwau deli lakalosi,
10 Em seguida, sob o olhar dos que forem contigo, partirás a bilha,
11 deli baluki matausina baisa makawala Guyau Topeuligaga eikaibiga kawala, “Yeigu bakodidaimi valu makwaina deli bakatumtuwoli tomotala, e bivigaki makawala miyana lukwava yakakatuvi gala gagabila bitavigivau tuvaila. Deli matausina bibakwaisi kasi tomata mapilana Topeta paila gala wala ambaisa tuvaila gagabila bibakwaisi matausina.
11 exclamando: Eis o que diz o Senhor dos exércitos: quebrarei este povo e a cidade como se parte um vaso de barro, sem que possa ser refeito. {E, por falta de outro local, enterrar-se-á em Tofet.}
12 Ka, yeigu bogwa lakatotila bavigaki valu makwaina deli kala tosisu makawala mapilana Topeta.
12 Eis o que farei desse lugar - oráculo do Senhor - e dos seus habitantes: de tal modo o farei, que o tornarei semelhante a Tofet.
13 E bwala komwaidona Yerusalem, deli gweguyala Yuda si bwala, bogwa wala biyogwalaisi makwaisina makawala eiyogwalaisi Topeta. Paila uula bwala komwaidona makwaisina eivigakaisi mabuligigasina walakaiwa si kabolula maiina simasimina baisa si yaubada minasina utuyam, deli metoya baisa ililigabwasi waini baisa ituwoli yaubada.” Bwala mabuligigasina eivigakaisi si kabolula|src="LB 00234" size="col" ref="19.13"
13 As casas de Jerusalém e os palácios dos reis de Judá ficarão imundos como o solo de Tofet, casas sobre cujos tetos foi queimado o incenso às milícias dos céus e oferecidas libações a deuses estranhos.
14 E oluvi asilavi Topeta, mapilana Guyau eiwitalaigu lala paila bakamituli la biga. E akaimilavau ala atoli omatala Bwala Kwebumaboma e aluki tomota komwaidona
14 Regressou então Jeremias de Tofet, aonde o Senhor o enviara a profetizar. De pé, no átrio do templo do Senhor, exclamou à multidão:
15 avaka Guyau Topeuligaga matauna mina Isireli si Yaubada eilivala, kawala, “Ka! Yeigu bogwa wala bamai komwaidona mipuki makwaisina lalivala bavagi baisa valu makwaina deli goli valu makwaisina katitaikinela, paila uula yokomi saina kasai dubami deli gala kulilagaisi avaka lalivali.”
15 Eis o que diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: vou despejar sobre esta cidade e sobre as aldeias de sua jurisdição os flagelos de que as ameacei, porque seus habitantes endureceram a cerviz para não acatar minhas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.