Jó 19

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 — ausente —
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Tuta tuta kukwaluwouwaigusi,
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Ka, kidamwa yeigu avagi sula,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Kudokaisi yokomi tobubwaila, e yeiguga sitana wala,
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 Ki, gala kugisaisi Yaubada eivagi baisa?
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 Adoudou kawagu, “Bogwa laboda lamadada!”
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 Yaubada bogwa eipilibodi keda, e gala gagabila baluvapela,
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Matauna bogwa eikau komwaidona ulo guguwa,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Matauna iwogigai wowogu.
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Yaubada igibuluwa deli kala leiya baisa yeigu.
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 Matauna iwitali la tokwabilia biwaigusi.
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Yaubada ivigaki budagwa ileiligusi.
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 Veyagwa deli lubaigwa ibutusi.
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Matausina lavauli ogu bwala eilumwelavaigusi.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Avai tuta badou taitala towotetila, matauna gala bitama,
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 Ulo kwava gala magila maiinela wodogu,
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Gugwadi ikaluwouwaigusi, deli avai tuta bigisaigusi bigigilaigusi wala.
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Lubaigwa mokwita bikasilalaigusi.
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Yeigu bogwa lamila totuwana wala,
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Yokomi segwaia goli! Kunokapisaigusi!
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Avaka paila yokomi kuwaigusi makawala Yaubada leivigakaigu?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 Magigu sainela taitala biluluwai ulo biga,
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 Kaina deli kaitala kaiwawa biteyasi ulo biga odakuna,
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Mitaga anikoli taitala guma labuma isisu,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Kaina goli lelia bogwa eikapwasi wowogu,
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 Yeigu bagisi matauna omatagu,
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 “Ammakawala bitavigakaisi bitayomiyuyaisi matauna?”
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Mitaga ka, tuta baisa bukukukolaisi puluta,
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.