Isaías 27

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wa yam makwaina Guyau bikau la kema kemala vilougaga makavina eiuvagi togaga paila bimipuki Dokanikani, minana dokanikani naloulewa natepotepwa eikanukwenu obolita e bikatumati minana.
1 Naquele dia, o S enhor tomará sua veloz e terrível espada e castigará o Leviatã, a serpente que se move com rapidez, a serpente que se enrola e se contorce. Ele matará o dragão do mar.
2 Wa yam makwaina Guyau bilivali livalela la bagula kwaimatabwaila,
2 “Naquele dia, cantem sobre a videira frutífera.
3 “Bayamati makwaina deli bavinumli tuta tuta. Deli bayausi yam deli bogi mwada gala availa gagabila biyogagi makwaina.
3 Eu, o S enhor , a vigiarei e a regarei com cuidado. Dia e noite a vigiarei, para que ninguém lhe cause dano.
4 E yeigu gala tuvaila bagibuluwi ulo bagula. Mitaga kidamwa kaigunigwaini deli kaibisibasi bikosomapusi, e yeigu bavakadoum makaisina.
4 Minha ira terá passado; se houver espinhos e mato crescendo ali, eu os atacarei e os queimarei,
5 Mitaga kidamwa ulo tomota kasi tilaula magisi bakoli matausina, ibodi matausina bivasosusi deli yeigu. Mokwita goli, ibodi bivasosusi deli yeigu.”
5 a menos que se voltem para mim e me peçam ajuda. Que façam as pazes comigo, sim, que façam as pazes comigo.”
6 Igau tuta bima tomotala Isireli, matausina Yekobe dalela, bitalola kailawalisi makawala kai, e bikatuyawaisi deli bibukulasi. E kaiuwasi bivakasau valu watanawa.
6 Está chegando o tempo em que os descendentes de Jacó criarão raízes; Israel brotará e florescerá e encherá de frutos toda a terra!
7 Guyau immipuki mina Isireli mitaga kala mmayuyu gala makawala kasi tilaula eilumkolaisi, e tomota gala bidubadu ikaligasi.
7 Acaso o S enhor feriu Israel como feriu seus inimigos? Destruiu o povo como destruiu seus adversários?
8 Mesinaku wala Guyau la mipuki eikasali la tomota eilauwaisi okatupipi. Guyau ivigaki utuyagila kwetiganini metoya opilibomatu iuu e iyuvisau matausina ilau okatupipi.
8 Não, mas os exilou para que lhe prestassem contas; foram exilados de sua terra, como se um vento oriental os tivesse soprado para longe.
9 E avai tuta wala bikatumkumkwaisi dikunela si kabogabu lula minasina yaubada sasopa bimila pwaka, e gala tuvaila kwaitala kabogabu lula paila maiina simasimina kaina kabotuvitusila minana yaubada tokolu Aserai bisisu, baisa tuta goli Guyau biligaiwa si mitugaga mina Isireli.
9 O S enhor fez isso para purificar Israel de sua perversidade, para remover todo o seu pecado. Por isso, todos os santuários idólatras serão reduzidos a pó; nenhum poste de Aserá ou altar de incenso continuará em pé.
10 E valu deli kalila kwaipeula bogwa leikodidaimisi. Mavilouna bogwa eisilavaisi vilouwokuva wala makawala viloupakala. E mavilouna bogwa leibubu e bulumakau eivigakaisi si valu paila bikikabubunasi.
10 As cidades fortificadas ficarão silenciosas e vazias, as casas, abandonadas, as ruas, cobertas de ervas daninhas. Bezerros pastarão ali e mastigarão brotos e ramos.
11 Kai komwaidona sisisi bogwa leimatasi eisilakai vivila bimaisi biutokaisi kai masisisina. Paila uula tomota gala sitana itapuloki ninasi, Yaubada matauna kasi Tobubuli gala bimitukwaii matausina kaina binokapisi matausina.
11 Israel é como os ramos secos de uma árvore, quebrados e usados para acender o fogo sob as panelas; é nação tola e insensata. Por isso, aquele que os criou não terá compaixão nem misericórdia.
12 E wa yam makwaina, Guyau bivayoula la tomota taitala taitala, metoya Waya Yupereiti bilaga mina Itipita okasi kaligei, makawala taitala tomota eikilakila witi, bimwaim wawa bimwaim kawailuwala.
12 Chegará o dia, porém, em que o S enhor os ajuntará como grãos colhidos à mão. Um por um, ele os reunirá, desde o rio Eufrates, no leste, até o ribeiro do Egito, no oeste.
13 Avai tuta yam makwaina bima, tauya bitagina biyuvidouwaisi komwaidona mina Isireli eisisuaisi okatupipi mapilasina Asiria toyo Itipita. Matausina bikaimilavausi bimaisi Yerusalem bitapwarorusi baisa Guyau ola koya kwebumaboma.
13 Naquele dia, soará a grande trombeta. Muitos que estavam perecendo no exílio na Assíria e no Egito voltarão a Jerusalém para adorar o S enhor em seu santo monte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.