Esdras 5
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Wa tuta matutona taiyu tovitoubobuta Agai sola Sekaraia matauna Ido latula ivitouulasi ivitoubobutasi oyagala mina Isireli si Yaubada baisa mina Yudia matausina eisisuaisi olopola Yuda deli Yerusalem.
1 Ora, o profeta Ageu e o profeta Zacarias, filho de Ado, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém, em nome do Deus de Israel que estava com eles.
2 Avai tuta Serubabela matauna Sealitieli latula sola Yosuwa matauna Yeosadaki latula inakaigalaisi si vitoubobuta, e matausina ivitouulasi ikaliaivauwaisi Bwala Kwebumaboma olopola Yerusalem, e matausina tovitoubobuta kasitaiyu ipilasaisi matausina.
2 Então Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Josedec, retomaram a reconstrução do templo de Deus em Jerusalém com a ajuda e a assistência dos profetas de Deus.
3 Tuta matutona wala Tatenai matauna tokaraiwogala valu mapilana Yupereiti Opilikwaibwaga, e Setara Bosenai deli goli sesia tokwaraiwaga imaisi Yerusalem e ikatupoisi kawasi, “Availa eikaraiwogaimi bukukwaliaisi makwaina Bwala Kwebumaboma e bukuvigivauwaisi guguwala?”
3 Ao mesmo tempo, Tartanai, governador do lado oposto ao rio, Estarbuzanai e seus colegas vieram procurá-los e falaram-lhes assim: Quem vos deu autorização para reconstruir o templo e levantar suas paredes?
4 Tuvaila matausina inevaisi yagasi matausina availa availa eipilasaisi paila kala kaliai Bwala Kwebumaboma.
4 E acrescentaram: Quais são os nomes dos homens que trabalham nesse edifício?
5 Mitaga Yaubada ikatupewoli mina Yudia kasi tokugwa, mapaila mina Pesia tokaraiwaga idokaisi gala bivagaisi avaka tatoula wala leta bilokaia Dariusa e mapula bibanaisi.
5 Mas Deus tinha os olhos voltados para os anciãos dos judeus, e ninguém os obrigou a interromper os trabalhos, até que chegasse o relatório a Dario a fim de que este respondesse por escrito sobre o assunto.
6 Baisa makawala leta miyana leiginaisi leilokaia guyau.
6 Cópia da carta que enviaram ao rei Dario, o governador Tatanai, da outra margem do rio, bem como Estarbuzanai e seus colegas de Artasaq, que também moravam na outra margem do rio.
7 “Mwa Dariusa, yoku giyoubwaila goli.
7 Enviaram-lhe um relatório no qual se lia o seguinte: Ao rei Dario prosperidade perfeita!
8 “Mwa guyau, ibodi bukunikoli yakamaisi kalosi mapilana Yuda e lakagisaisi Yaubada tovakaigaga la Bwala Kwebumaboma bogwa eikaliivauwaisi metoya dakuna kwevakaveka deli kai iyomiliwolaisi kala talumolamla dakuna eivigakaisi papa. E matausina bogwa eikivituvataisi paisewa makwaina deli bogwa eivilalamila biwokuva.
8 Saiba o rei que fomos à província de Judá, à casa do grande Deus. Está ela sendo reconstruída com pedras enormes, e o madeiramento está já colocado nas paredes. Este trabalho está sendo executado com cuidado e progride nas suas mãos;
9 “E mapaila kakatupoiyaisi matausina kasi tokugwa tomota bilukwaimaisi availa eikaraiwogi matausina eikaluvitauwaisi makwaina Bwala Kwebumaboma e eivigivauwaisi guguwala.
9 por isso, interrogamos os anciãos: Quem vos deu autorização para reconstruir esse templo e levantar esses muros?
10 Tuvaila kakatupoiyaisi matausina bikamitulaisi yagasi availa availa tokugwala paisewa makwaina, e gagabila bakakamitulaisi bukunikoli.
10 Perguntamos-lhes também os seus nomes para consigná-los aqui e fazê-los conhecidos de ti, pelo menos os que estão à testa deles.
11 “E matausina ivitakaulokaimasi kawasi, ‘Yakamaisi la touwata Yaubada matauna guyoula labuma deli watanawa, e lakakaliivauwaisi Bwala Kwebumaboma makwaina taitala giyoumkumku guyoula Isireli eikaliaii kweluwovila taitu bogwa leiwokuva.
11 Responderam: Nós somos servos do Deus do céu e da terra; estamos reconstruindo o templo que há muitos anos fora construído e rematado por um grande rei de Israel.
12 Mitaga paila wala tubumaiasi omitibogwa iyogibuluwaisi Yaubada matauna guyoula labuma, mapaila itugwali guyau Nebukadinesa guma Babilonia matauna goli taitala mabudona gweguya mina Kalidi, e matauwena iyouli si valu. Ikodidaimi Bwala Kwebumaboma, e ikatupipi tomota ilau Babilonia.
12 Mas nossos pais caíram na ira do Deus do céu, o qual os entregou nas mãos de Nabucodonosor, rei de Babilônia, o caldeu; este destruiu o templo e transportou o povo cativo para Babilônia.
13 E oluvi kwematala kala taitu guyau Sairusa iguyoi Babilonia matauna ikaraiwogi Bwala Kwebumaboma bikaliivauwaisi.
13 Entretanto, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro ordenou a reconstrução desta casa de Deus.
14 E matauna ikaimilivau komwaidona guguwala Bwala Kwebumaboma makwaisina eibubulokaisi metoya goula deli siliba, makwaisina goli Nebukadinesa leikau metoya wa Bwala Kwebumaboma olopola Yerusalem, e ilau isaili osi bwala kwebumaboma olopola Babiloni. E Sairusa isaiki komwaidona guguwa makwaisina baisa taitala tau yagala Sesibasa, matauna goli leinagi paila bikaraiwogi Yuda.
14 E o próprio rei Ciro retirou do templo de Babilônia os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonosor tomara do santuário de Jerusalém e transferira para o templo de Babilônia. Foram entregues a um homem chamado Sassabasar, o qual nomeou governador.
15 E guyau iluki matauna bikau guguwa makwaisina e bikaimilivau bimai wa Bwala Kwebumaboma olopola Yerusalem, e deli bikaliivauwaisi Bwala Kwebumaboma otumilela wala kwaibogwa.
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios; leva-os para o templo de Jerusalém; e que a casa de Deus seja reconstruída sobre os seus alicerces.
16 Mapaila Sesibasa ima ikusoi tumalela Bwala Kwebumaboma, e wa tuta matutona leima lagaila Bwala Kwebumaboma kala kaliai eisisaitaula wala, mitaga gala wala kala kaliaimkovila.’
16 Foi então que aquele Sassabasar veio para aqui e colocou os fundamentos da casa de Deus em Jerusalém; depois do que, até o presente, temos prosseguido a construção, mas não está ainda terminada.
17 “Mwa guyau, kidamwa kukwabwaili ma nanamsasi, ibodi bisavalaisi olopola bukila gweguya kami liliu olopola Babilonia e bukugisaisi kaina mokwita Sairusa eitugwali matausina bikaliivauwaisi Bwala Kwebumaboma olopola Yerusalem kaina gala, e oluvi kulukwaimasi avaka m kwaraiwaga paila baisa.”
17 Portanto, se o rei acha conveniente que sejam feitas investigações nos arquivos do rei em Babilônia, para ver se é verdade que foi ordenada pelo rei Ciro a reconstrução do templo de Deus em Jerusalém, que o faça e, em seguida, queira o rei transmitir-nos a sua decisão a respeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.