Amós 3

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yokomi mina Isireli, kulagaisi bulogala makwaina Guyau avaka ililivala paila yokomi boda mabudona budoveka eivisunupuloiyaimi metoya Itipita.
1 Ouçam esta palavra que o SENHOR falou contra vocês, ó israelitas; contra toda esta família que tirei do Egito:
2 “Yokomi kamimwaleta anikolaimi e anokapisaimi odubasi komwaidosi mina watanawa. Mauula mi mitugaga saina vakaigaga mapaila ibodaigu wala bamipukwaimi.”
2 "Escolhi apenas vocês de todas as famílias da terra; por isso eu os castigarei por causa de todas as suas maldades".
3 Ki, kudokaisiga taiyu tauwau bivitouulasi tavina bililoulasi kasitaiyu kidamwa gala ikugwa biluvatutasi?
3 Duas pessoas andarão juntas se não tiverem de acordo?
4 Kaina ibodi laiyoni la gougwau sainela olawodila kidamwa gala bibani kala tau?
4 O leão ruge na floresta se não apanhou presa alguma? O leão novo ruge em sua toca se nada caçou?
5 Ki mauna biwai wa sikula kidamwa sikula makwaina gala deli mwakula?
5 Cai o pássaro num laço se não há nenhuma armadilha? Será que a armadilha do laço se desarma se nada foi apanhado?
6 Ki, ammakawala? Bitagilulu tauyela kabilia e tomotala valu gala deli kasi kokola?
6 Quando a trombeta toca na cidade, o povo não treme? Ocorre alguma desgraça na cidade, sem que o SENHOR a tenha mandado?
7 Paila avaka avaka Guyau Yaubada bivagi, tuta tuta biulaim nanola baisa matausina la towotetila, baisaga matausina tovitoubobuta.
7 Certamente o SENHOR Soberano não faz coisa alguma sem revelar o seu plano aos seus servos, os profetas.
8 Avai tuta laiyoni bigougwau, availaga gagabila biligaim kala kokola?
8 O leão rugiu, quem não temerá? O SENHOR Soberano falou, quem não profetizará?
9 Kukwamitulaisi baisa availa availa matausina isisuaisi makwaisina ligisa mapilasina Itipita deli Asidodi, kawami, “Kutogugulasi makwaisina koya itoulaisi itopataisi mina Sameria, e baisa bukugisaisi si kowolova deli si mitugaga avaka avaka iuvagaisi.”
9 Proclamem os palácios de Asdode e do Egito: "Reúnam-se nos montes de Samaria para verem o grande tumulto que há ali e a opressão no meio do seu povo".
10 E Guyau ikaibiga, kawala, “Tomota iwawaiyasi ililebwaisi sesia si guguwa ivakasauwaisi si bwala makawala. Gala wala sitana bikatetasi bubunela duwosisia.
10 "Eles não sabem como agir direito", declara o SENHOR, "eles, que acumulam em seus palácios o que roubaram e saquearam".
11 Mapaila tilaula bitoulaisi si valu biyogagaisi kasi kali paila kabilia, e bikoyaisi valu.”
11 Portanto, assim diz o SENHOR Soberano: "Um inimigo está cercando o país. Ele derrubará as suas fortalezas e saqueará os seus palácios".
12 E Guyau ikaibiga, kawala, “Makawala toyamata sipi ibani avaka laiyoni eikabogi, kaina kweyayu kwai kaina taigila pilakesa natana sipi, e makawala goli gala bibawasi kesala mina Sameria availa availa bimovasi. Tuta baisa ikanukwenusi kabasi saina bwainigaga, mitaga bogwa bikaligasi.”
12 Assim diz o SENHOR: "Assim como o pastor arranca da boca do leão só dois ossos da perna ou um pedaço da orelha, assim serão arrancados os israelitas de Samaria, com um canto de cama e um pedaço de sofá.
13 E Guyau Giyouveka Topeuligaga bogwa eilivala, kawala, “Kulegasi, e bukubuyoyaisi matausina dalela Yekobe.
13 "Ouçam isto e testemunhem contra a descendência de Jacó", declara o SENHOR Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 Yam makwaiwena wala bamipuki mina Isireli paila si mitugaga, e bakatudidaimi si kabolula mina Bedani. Katububulela si kabolula bakatudidaimi bikapusisi bila opwaipwaia e bikatumimisi.
14 "No dia em que eu castigar Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel; as pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 Bakatudidaimi si bwala makwaisina avaka eikaliaisi paila tula deli eikaliaisi paila yuviyavi. E makwaisina si bwala katububulela komwaidona veiguwa bikapusisi bikatumsumsoli biwokuva, e bwala kwevakaveka kwaitala kwaitala bikatudidaimi.”
15 Derrubarei a casa de inverno junto com a casa de verão; as casas enfeitadas de marfim serão destruídas, e as mansões desaparecerão", declara o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.