Amós 3
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Yokomi mina Isireli, kulagaisi bulogala makwaina Guyau avaka ililivala paila yokomi boda mabudona budoveka eivisunupuloiyaimi metoya Itipita.
1 Ouvi esta palavra que o SENHOR fala contra vós, ó filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
2 “Yokomi kamimwaleta anikolaimi e anokapisaimi odubasi komwaidosi mina watanawa. Mauula mi mitugaga saina vakaigaga mapaila ibodaigu wala bamipukwaimi.”
2 Só a vós vos tenho conhecido, de todas as famílias da terra; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniquidades.
3 Ki, kudokaisiga taiyu tauwau bivitouulasi tavina bililoulasi kasitaiyu kidamwa gala ikugwa biluvatutasi?
3 Podem dois caminharem juntos, se não estiverem de acordo?
4 Kaina ibodi laiyoni la gougwau sainela olawodila kidamwa gala bibani kala tau?
4 Rugirá o leão na floresta, sem que tenha presa? Levantará o leãozinho no seu covil a sua voz, se nada tiver apanhado?
5 Ki mauna biwai wa sikula kidamwa sikula makwaina gala deli mwakula?
5 Poderá um pássaro cair no laço sobre a terra, se não houver armadilha para ele? Levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado coisa alguma?
6 Ki, ammakawala? Bitagilulu tauyela kabilia e tomotala valu gala deli kasi kokola?
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não temerá? Sucederá algum mal a uma cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?
7 Paila avaka avaka Guyau Yaubada bivagi, tuta tuta biulaim nanola baisa matausina la towotetila, baisaga matausina tovitoubobuta.
7 Certamente o Senhor DEUS não fará nada sem ter revelado seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 Avai tuta laiyoni bigougwau, availaga gagabila biligaim kala kokola?
8 Rugiu o leão, quem não temerá? O Senhor DEUS falou, quem não profetizará?
9 Kukwamitulaisi baisa availa availa matausina isisuaisi makwaisina ligisa mapilasina Itipita deli Asidodi, kawami, “Kutogugulasi makwaisina koya itoulaisi itopataisi mina Sameria, e baisa bukugisaisi si kowolova deli si mitugaga avaka avaka iuvagaisi.”
9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria, e vede que grandes alvoroços há no meio dela, e os oprimidos no meio dela.
10 E Guyau ikaibiga, kawala, “Tomota iwawaiyasi ililebwaisi sesia si guguwa ivakasauwaisi si bwala makawala. Gala wala sitana bikatetasi bubunela duwosisia.
10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o SENHOR, aqueles que armazenam violência e roubo em seus palácios.
11 Mapaila tilaula bitoulaisi si valu biyogagaisi kasi kali paila kabilia, e bikoyaisi valu.”
11 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: um inimigo virá, e cercará a terra, e ele derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
12 E Guyau ikaibiga, kawala, “Makawala toyamata sipi ibani avaka laiyoni eikabogi, kaina kweyayu kwai kaina taigila pilakesa natana sipi, e makawala goli gala bibawasi kesala mina Sameria availa availa bimovasi. Tuta baisa ikanukwenusi kabasi saina bwainigaga, mitaga bogwa bikaligasi.”
12 Assim diz o SENHOR: como o pastor livra da boca do leão duas pernas, ou um pedaço de uma orelha, assim também serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, no canto de uma cama, e em Damasco, em um leito.
13 E Guyau Giyouveka Topeuligaga bogwa eilivala, kawala, “Kulegasi, e bukubuyoyaisi matausina dalela Yekobe.
13 Ouvi, e testemunhai contra a casa de Jacó, diz o Senhor DEUS, o Deus dos Exércitos;
14 Yam makwaiwena wala bamipuki mina Isireli paila si mitugaga, e bakatudidaimi si kabolula mina Bedani. Katububulela si kabolula bakatudidaimi bikapusisi bila opwaipwaia e bikatumimisi.
14 pois no dia em que eu visitar as transgressões de Israel, também visitarei os altares de Betel; e os chifres do altar serão cortados, e cairão no chão.
15 Bakatudidaimi si bwala makwaisina avaka eikaliaisi paila tula deli eikaliaisi paila yuviyavi. E makwaisina si bwala katububulela komwaidona veiguwa bikapusisi bikatumsumsoli biwokuva, e bwala kwevakaveka kwaitala kwaitala bikatudidaimi.”
15 E eu derrubarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.