3 João 1
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Yeigu tokugwala ekalesia.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 E sogu tombwailigu yoku, anigada baisa Yaubada kidamwa gala avai vavagi biyogagaim, deli gala bukukwatoula, mitaga kidamwa bukusibwabwaila baisa ovalu watanawa, makawala goli anikoli kusibwabwaila om tapwaroru.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Saina wala amwasawa tutala mimilisi samwa leimaisi ikamitulaisi kidamwa yoku kuvigibau paila bigala mokwita, makawala goli tuta komwaidona kusisu olumoulela bigala mokwita.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Gala avai vavagi bikalisau ulo mwasawa mesinaku wala baisa, kidamwa balilagi tubugwa isisuaisi olumoulela bigala mokwita.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 E sogu tombwailigu yoku! Yoku saina kukimidagi m wotetila paila sedaiasi, ilagoli matausina tomitawasi.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Matausina bogwa ikamitulaisi ammakwala m yebwaili baisa mabudona ekalesia baisa ogu valu. Anigadaim bukupilasi matausina kidamwa bisaitaulasi osi kwaidadina, e makawala goli bukuyomwasali nanola Yaubada.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Paila matausina ivitouulasi si kwaidadina paila Keriso la wotetila, e gala itagwalasi bibanaisi pilasi metoya baisa matausina gala todubumi.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 E yakidasi Keriso kala Boda ibodaidasi bitapilasaisi matausina tomota, kidamwa bitakauwaisi da konisi metoya osi wotetila paila bigala mokwita.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Omitibogwa lagini yakukupi wala leta ilokaia boda ekalesia. Mitaga Diotirepi magila matauna bitokugwa, e matauna gala bilagi avaka lalivala.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 E avai tuta bawa bakamituli komwaidona vavagi avaka matauna eivagi. Paila Diotirepi eilivala saina minimanigaga, deli iubuwabu mwada biyomiyuyu ninami paila yakamaisi. Mitaga matauna goli ikatumkulovi tuvaila mimilisi vavagi gaga. Matauna gala eivauli sedaiasi avai tuta iwokaiami. E mimilisi sala mwada bipakaisi Diotirepi la karaiwaga, paila magisi wala bivaulaisi matausina. Mitaga ka! Diotirepi isilibodi sala, e ivigikoni mwada biyabi matausina metoya obodala ekalesia.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 E sogu tombwailigu yoku! Taga kukwavisaki avaka vavagi gaga, mitaga kukwavisaki avaka vavagi bwaina. Availa ivagi avaka bwaina, matauna Yaubada la tomota. Availa ivagi avaka gaga, e matauna gala goli eigisi Yaubada.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Mitaga komwaidosi ikikavisaisi Dimitiri, e biga kwekamokwita owodola matauna ikikavisi matauna. E yakamaisi goli kakatumkulovaisi kasilasolasi paila matauna. E yoku kunikoli baisa avaka kalivalasi mokwita wala.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Saina bidubadu avaka magigu balukwaim, mitaga gala magigu bagini makwaisina.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Apikwaku igau tuta pikekita bagisaim, e baisa bitalivala gulitinidesi.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 E, bitalaguva lopom.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.