2 Samuel 4
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Avai tuta Saulo latula Isiboseti inakaigali Abina bogwa leikatumataisi ovalu Ebironi, matauna ikokola deli goli komwaidona mina Isireli saina isineiyousi.
1 Quando Isbosete, o filho de Saul, soube que Abner tinha sido morto em Hebrom, as suas mãos desfaleceram; e todo o Israel ficou consternado.
2 E Isiboseti la kumatoula taiyu matausina kasi tokugwa mabudona toyoula valu, taitala yagala Baanai taiyuwela Rekabi, matausina litula Rimoni, tolela Bearoti dalela Beniamina. (Mapilana Biaroti isisu olumoulela Beniamina la kabokaraiwaga.
2 Esse filho de Saul tinha a seu serviço dois homens, capitães de tropas. Um se chamava Baaná e o outro, Recabe. Eram filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de Benjamim, porque também a cidade de Beerote era considerada como pertencente a Benjamim.
3 Matausina tomotala tosibogwa eisakaulasi ilosi Gitaim, e baisa isivagasisi omitibogwa leima lagaila.)
3 Os beerotitas tinham fugido para Gitaim e ali vivem como estrangeiros até o dia de hoje.
4 Dilatala tuvaila Saulo tubula metoya Yonatani latula yagala Mepiboseti, matauna kala taitu kwailima tuta matutona Saulo sola Yonatani leikatumataisi. E avai tuta bulogala si kaliga leimaiyaisi ovalu Yesireeli, e kala toyamata minana ilupi matauna isakawoli; mitaga minana ikolubaigoguna ikiposu matauna ikapusi ikatuwoli kaikela ipem.
4 Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Ele tinha cinco anos de idade quando de Jezreel chegaram as notícias da morte de Saul e de Jônatas. Então sua ama o pegou e fugiu. Aconteceu que, apressando-se ela a fugir, ele caiu e ficou manco. Seu nome era Mefibosete.
5 E Rekabi sola Baanai ikatuwakedasi ilokaiasi Isiboseti e itouwota kalasia iviloubusisi ola bwala, mitaga tuta matutona matauna immasisi.
5 Recabe e Baaná, filhos de Rimom, beerotita, chegaram à casa de Isbosete, no maior calor do dia, estando este a dormir, ao meio-dia.
6 E vivila minana isisu wa lulu ikikatukila witi bogwa einunupula matala e imisiwoya wala, e mapaila Rekabi sola Baanai ivakiumsi wala isuvisi.
6 Ali, entraram para o interior da casa, como que vindo buscar trigo, e o feriram na barriga. Depois, Recabe e Baaná, seu irmão, fugiram.
7 Avai tuta leisuvisi wa bwala isaitaulasi matabudona Isiboseti la kabomasisi. Matauna bogwa wala leimisiwoya, e ikatumataisi matauna. Oluvi matausina ikapitunaisi kaiyola, ikauwaisi pwanetala ilauwaisi, e bogi komwaidona ililoulasi ivawalaiyaisi wala Yoridani Itayatila.
7 Eles tinham entrado na casa enquanto Isbosete estava deitado em sua cama, no quarto de dormir, feriram-no e o mataram. Depois cortaram a cabeça dele e a levaram, andando toda a noite pelo caminho da planície.
8 Matausina isakaisi pwanetala matauwena baisa guyau Debida mapilana Ebironi e ilukwaisi matauna kawasi, “Ka makwaina pwanetala Isiboseti matauna latula kam tilaula Saulo, matauwena goli magila bikatumataim. Mwa ma guyau, yam lagaila Guyau bogwa itagwala bukukeula lugwa baisa Saulo deli dalela komwaidona.”
8 Levaram a cabeça de Isbosete ao rei Davi, em Hebrom, e lhe disseram: — Aqui está a cabeça de Isbosete, filho de seu inimigo Saul, que queria matá-lo. Assim, hoje o
9 Debida ivitakauloki matausina, kawala, “Yeigu abiga katotila mwau oyagala Guyau Tomomova, matauna goli leikolaigu metoya kabosilagi komwaidona!
9 Porém Davi respondeu a Recabe e a Baaná, seu irmão, filhos de Rimom, o beerotita, dizendo: — Tão certo como vive o
10 Touwata matauna leimakaiagu ovalu Sikilagi ilukwaigu bulogala Saulo la kaliga matauna la nanamsa idoki leimai bulogala bwaina. Mitaga yeigu ayosi matauna e akaraiwaga bikatumataisi. Baisa mapula lasaiki paila bulogala bwaina leimai!
10 quando alguém me trouxe a notícia de que Saul estava morto, pensando que me trazia uma boa notícia, como recompensa eu o agarrei e matei em Ziclague.
11 Baisa saina mwaugaga ikalisau avai tuta mina mitugaga bikatumataisi taitala tobwaila okabala avai tuta leimmasisi olumoulela la bwala! Mapaila yeigu bogwa bakau lugwa paila lokukwatumataisi matauna, bakatumataimi e gala taitala bisisu!”
11 Muito mais agora que homens perversos mataram um homem justo em sua casa, deitado no seu leito, será que eu não requereria o sangue dele das mãos de vocês e não os exterminaria da face da terra?
12 Debida ikaraiwaga, e la tokabilia ikatumataisi Rekabi sola Baanai e ibobwaisi yumasi deli kaikesi, e makwayasina isagaisi katitaikinela sopi ovalu Ebironi. E Isiboseti pwanetala ikauwaisi ilauwaisi ibakwaisi Abina okala laka ovalu Ebironi.
12 Então Davi deu ordem aos seus moços e eles mataram Recabe e Baaná. Depois, cortaram as mãos e os pés deles, e os penduraram junto à cisterna em Hebrom. Porém pegaram a cabeça de Isbosete e a sepultaram no túmulo de Abner, em Hebrom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.