2 Reis 14
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 E olopola kwaiyuwela kala taitu Yeowasi eiguguyau olopola Isireli matauna Yeowaasa latula, e Amasaia matauna Yowasi latula eivitouula eiguyau olopola Yuda
1 No segundo ano do reinado de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel, Amazias, filho de Joás, rei de Judá, começou a reinar.
2 tuta makwaina kala taitu kweluwoyu kwailima, e matauna iguguyau olopola Yerusalem iboda kweluwoyu kwailima kwaivasi taitu. Inala yagala Yeoyadini vilela Yerusalem.
2 Ele tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jeoadã; ela era de Jerusalém.
3 Matauna ivagi avaka iyomwasali Guyau nanola, mitaga gala makawala tabula guyau Debida; kaimapula matauna ivagi makawala tamala Yowasi la kedakeda.
3 Ele fez o que o Senhor aprova, mas não como Davi, seu predecessor. Em tudo seguiu o exemplo do seu pai Joás.
4 Matauna gala ikodidaimi makatuposina si kabotapwaroru, e tomota isetuwolaisi lula deli gibugabu maiina simasimina metoya baisa.
4 Contudo, os altares não foram derrubados; o povo continuava a oferecer sacrifícios e a queimar incenso neles.
5 Avai tuta Amasaia bogwa eikobaluluva la kabokaraiwaga matauna imtuli tosikwawa matausina availa availa leikatumataisi tamala ola tuta eiguguyau.
5 Quando sentiu que tinha o reino sob pleno controle, mandou executar os oficiais que haviam assassinado o rei, seu pai.
6 Ilagoli matauna gala ikatumati litusia mitaga ibokuli avaka Guyau leikaraiwaga olumoulela bukila Mosese la Karaiwaga kawala, “Veisia gala bukukwatumataisi kidamwa pakula eiyomatulasi litusia, deli litusia gala bukukwatumataisi kidamwa pakula eiyomatulasi veisia, bukukwatumataisi tomota kidamwa wala isim kala pakula titoulela.”
6 Contudo, não matou os filhos dos assassinos, de acordo com o que está escrito no livro da Lei de Moisés, onde o Senhor ordenou: "Os pais não morrerão no lugar dos filhos, nem os filhos no lugar dos pais; cada um morrerá pelo seu próprio pecado".
7 Amasaia bogwa eikatumati 10,000 mina Edom si tokabilia oItayatilela Yona; matauna iyouli valu Sela eidouvili yagala Yokiteeli, yegila maigana ikanuvagasi leima lagaila.
7 Foi ele que derrotou dez mil edomitas no vale do Sal e conquistou a cidade de Selá em combate, dando-lhe o nome de Jocteel, nome que tem até hoje.
8 E oluvi Amasaia iwitali touwata ilokaiasi Yeowasi guyoula Isireli, iluki matauna bikabiliasi.
8 Então Amazias enviou mensageiros a Jeoás, filho de Jeoacaz e neto de Jeú, rei de Israel, com este desafio: "Venha me enfrentar".
9 Mitaga guyau Yeowasi iwitali mapula biga ikeiita kawala, “Kwaitala tuta tamtala doula okoyala Lebanoni iwitali biga baisa kaitala kweisila kawala. ‘Kutugwali latum vivila bivaisi sola latugu.’ E natana mauna nabolodila iviloubusi ivadidaimi matamna doula ikapusi.
9 Contudo, Jeoás respondeu a Amazias: "O espinheiro do Líbano enviou uma mensagem ao cedro do Líbano: ‘Dê sua filha em casamento a meu filho’. Mas um animal selvagem do Líbano veio e pisoteou o espinheiro.
10 Amasaia, yoku bogwa lokutomgwaga odubasi mina Edom, e nanom saina ikaiveka. Bimwamwasila nanom paila m peula e bukusisu om valu. Avaka paila kunainevi kominimani goli bimai kabomwau baisa yoku deli m tomota?”
10 De fato, você derrotou Edom e agora está arrogante. Comemore a sua vitória, mas fique em casa! Por que provocar uma desgraça que levará você e também Judá à ruína? "
11 Mitaga Amasaia gala wala ilega biga, mapaila guyau Yeowasi, deli la tokabilia ikatudelisi e ilokaiasi ikabiliaisi matauna mapilana Beti Semesi olumoulela Yuda.
11 Amazias, porém, não quis ouvi-lo, de modo que Jeoás, rei de Israel, o atacou. Ele e Amazias, rei de Judá, enfrentaram-se em Bete-Semes, em Judá.
12 E Amasaia la tokabilia imamasi, e komwaidosi isakaulasi ilosi osi valu.
12 Judá foi derrotado por Israel, e seus soldados fugiram para as suas casas.
13 Yeowasi iyosi Amasaia ilau okatupipi, isuvi kulula Yerusalem, e ikatudidaimi kalila valu ivitouula Kalapisilela Epereim ila Kalapisila Wokulu, kala kaduwonaku katitaikina iboda lakatutala uva.
13 Jeoás capturou Amazias, filho de Joás e neto de Acazias, em Bete-Semes. Então Jeoás foi a Jerusalém e derrubou cento e oitenta metros do muro da cidade, desde a porta de Efraim até a porta da Esquina.
14 Matauna ikau komwaidona avaka avaka eibani siliba deli goula, komwaidona guguwala Bwala Kwebumaboma deli veiguwala ligisa, e ilau Sameria. Matauna tuvaila iyosi budotala tomota ilau.
14 Ele se apoderou de todo o ouro, de toda a prata e todos os utensílios encontrados no templo do Senhor e nos tesouros do palácio real. Também fez reféns e, então, voltou para Samaria.
15 Komwaidona avaka Yeowasi eivagi, deli la tuvaluwa metoya okabilia deli Amasaia guyoula Yuda, makwaisina isisu obukila Liliusi Guyousi Isireli.
15 Os demais acontecimentos do reinado de Jeoás, os seus feitos e todas as suas realizações, inclusive sua guerra contra Amazias, rei de Judá, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel.
16 E Yeowasi ikaliga e leibakwaisi okasi laka gweguya mapilana Sameria, e latula Yeroboam Togudivau ikaimapu iguyau.
16 Jeoás descansou com seus antepassados e foi sepultado com os reis de Israel em Samaria. E seu filho Jeroboão o sucedeu como rei.
17 Avai tuta Yeowasi guyoula Isireli bogwa eikaliga e Amasaia guyoula Yuda igau wala eiguguyau kala bawa taitu kweluwotala kwailima tuvaila.
17 Amazias, filho de Joás, rei de Judá, viveu ainda mais quinze anos depois da morte de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel.
18 E komwaidona avaka avaka Amasaia eivagi leiginaisi obukila Liliusi Guyousi Yuda.
18 Os demais acontecimentos do reinado de Amazias estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá.
19 E olopola Yerusalem ikikewalaisi bikatumataisi Amasaia mapaila matauna isakaula ila mapilana valu Lakisi, mitaga kala tilaula ivakulaisi wala matauna ilosi baisa ikatumataisi.
19 Vítima de uma conspiração em Jerusalém, ele fugiu para Láquis, mas o perseguiram até lá e o mataram.
20 E wowola ididagaisi wa wosa ikaimilivauwaisi ilauwaisi Yerusalem e ibakwaisi okasi laka gweguya Debida ola Vilouveka.
20 Ele foi trazido de volta a cavalo, e sepultado em Jerusalém junto aos seus antepassados, na cidade de Davi.
21 E oluvi tomotala Yuda ivisikomasi kala kulupaipi latula Usaia e ivigakaisi iguyau, matauna kala taitu kweluwotala kwailima kwaitala.
21 Então todo o povo de Judá proclamou rei a Azarias, de dezesseis anos de idade, no lugar de seu pai, Amazias.
22 E avai tuta tamala eikaliga Usaia iyoulivau deli ikaliivau Elata.
22 Foi ele quem reconquistou e reconstruiu a cidade de Elate para Judá, depois que Amazias descansou com os seus antepassados.
23 Taitu kweluwotala kwailimala kala taitu Amasaia matauna Yowasi latula eiguguyau olopola Yuda, e Yeroboam matauna Yeowasi latula ivitouula iguyoi Isireli, e matauna iguguyau Sameria iboda kweluwovasi kwaitala taitu.
23 No décimo quinto ano do reinado de Amazias, filho de Joás, rei de Judá, Jeroboão, filho de Jeoás, rei de Israel, tornou-se rei em Samaria e reinou quarenta e um anos.
24 Matauna imitugaga baisa Guyau, makawala la kedakeda la viriyesi guyoubogwa Yeroboam matauna Nebati latula, matauna ivakadi mina Isireli imitugagasi.
24 Ele fez o que o Senhor reprova e não se desviou de nenhum dos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, levara Israel a cometer.
25 Matauna iyoulivau komwaidona valu Isireli la kabokaraiwaga, eivitouula Amati Kadaula opiliyavata iuvalutu goli ila Milaveta Pilamata opolibolimila. Baisa makawala Guyau matauna Isireli la Yaubada leikatotila metoya ola touwata matauna tovitoubobuta Youna Amitai latula tolela Gata Epera.
25 Foi ele quem restabeleceu as fronteiras de Israel desde Lebo-Hamate até o mar da Arabá, conforme a palavra do Senhor, Deus de Israel, anunciada pelo seu servo Jonas, filho de Amitai, profeta de Gate-Héfer.
26 E Guyau igisi kasi mmayuyu saina mwau mina Isireli e gala wala availa ibodi bipilasi matausina.
26 O Senhor viu a amargura com que todos em Israel, tanto escravos quanto livres, estavam sofrendo; não havia ninguém para socorrê-los.
27 Mitaga baisa gala Guyau nanola paila bikatudidaimi Isireli deli bikituli kala nanamsa, mapaila matauna ikoli matausina metoya guyau Yeroboam togudivau.
27 Visto que o Senhor não dissera que apagaria o nome de Israel de debaixo do céu, ele os libertou pela mão de Jeroboão, filho de Jeoás.
28 Komwaidona avaka tuvaila Yeroboam togudivau leivagi, deli la togaga okabilia, ammakawala eikaimali Damasiko deli Amati oyamala Isireli, komwaidona isisu obukila Liliusi Guyousi Isireli.
28 Os demais acontecimentos do reinado de Jeroboão, os seus feitos e as suas realizações militares, inclusive a maneira pela qual recuperou para Israel Damasco e Hamate, que haviam pertencido a Iaudi, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel.
29 Yeroboam ikaliga e ibakwaisi matauna gweguya okasi laka, e latula yagala Sekaraia ikaimapu iguyau.
29 Jeroboão descansou com seus antepassados, os reis de Israel. Seu filho Zacarias foi o seu sucessor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.