2 Crônicas 5

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Avai tuta guyau Solomoni ivigimkulovi komwaidona paisewala Bwala Kwebumaboma, matauna ikedidagi komwaidona guguwa makwaisina tamala Debida leikabomi baisa Guyau isaili olumoulela matabudosina Bwala Kwebumaboma bwaimala - makwaisina siliba, goula, deli avai vavagi tuvaila.
1 Quando Salomão terminou toda a obra que fez para a Casa do Senhor , trouxe as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado: a prata, o ouro e todos os utensílios. Salomão pôs tudo isso entre os tesouros da Casa de Deus.
2 Oluvi Guyau Solomoni iluki komwaidona tokugwala Isireli bilosi Yerusalem paila bikauwaisi Guyau la Kabutu Didawogala metoya Saiyoni, mavilouna goli Debida la Vilouveka, bilauwaisi wa Bwala Kwebumaboma.
2 Então Salomão congregou os anciãos de Israel e todos os chefes das tribos, os chefes das famílias dos israelitas, em Jerusalém, para levarem a arca da aliança do Senhor , da Cidade de Davi, que é Sião, para o templo.
3 Komwaidosi isigugulasi otutala Buliyoyova Pakala.
3 Todos os homens de Israel se congregaram junto ao rei na ocasião da festa, que foi no sétimo mês.
4 Avai tuta tokugwa komwaidosi eitogugulasi, oluvi mina Libai ilupaisi Kabutu Didawogala
4 Quando todos os anciãos de Israel chegaram, os levitas pegaram a arca do Senhor
5 e ikatikewaisi ilauwaisi wa Bwala Kwebumaboma. E tuvaila tolula deli mina Libai isupeilisi Guyau la Buliyoyova deli goli komwaidona guguwela ilauwaisi wa Bwala Kwebumaboma.
5 e a levaram para cima, com a tenda do encontro e com os utensílios sagrados que nela havia; os levitas sacerdotes é que levaram tudo isso para o templo.
6 E Guyau Solomoni deli komwaidosi tomotala Isireli isigugulasi omatala Kabutu Didawogala ilulasi sipi deli bulumakau saina bidugaga sainela, gala ibodi bitakalau.
6 O rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se havia reunido diante dele, estavam todos diante da arca, sacrificando ovelhas e bois, que, de tão numerosos, não se podiam contar.
7 E oluvi tolula ikauwaisi Guyau la Kabutu Didawogala ikovisuyaisi wa Bwala Kwebumaboma e isailisi olumoulela matabudona Bomikikila Sainela osikowasi minasina mauna leiyoudulaisi isim pinupanesi.
7 Os sacerdotes puseram a arca da aliança do Senhor no seu lugar, no santuário mais interior do templo, que é o Santo dos Santos, debaixo das asas dos querubins.
8 E pinipanesi mapilasina leikatuvakaiyaisi ikapoli Didawaga makwaina deli kaitikewala.
8 Pois os querubins estendiam as asas sobre o lugar da arca e, do alto, cobriam a arca e os seus cabos.
9 E kidamwa availa bitoli omatala matabudona Bomikikila Sainela igagabila wala bigisi kaitakewa matala makaisina mitaga gala wala ambaisa tuvaila. (E kaitakewa makaisina tuta baisa goli leisisu wala.)
9 Os cabos sobressaíam tanto, que suas pontas eram vistas do Santo Lugar, diante do Santo dos Santos; porém de fora não podiam ser vistos.
10 E Kabutu Didawogala makwaina gala wala avai vavagi isisu olumoulela mesinaku wala mapilasina pilayu dakuna Mosese bogwa leisaili wa Koya Sinai, avai tuta Guyau leivagi kabutu deli mina Isireli tutala leigalasi leimaisi metoya mapilana Itipita. Ikauwaisi Kabutu Didawogala|src="LB00283" size="col" ref="5.2-10"
10 E ali estão até o dia de hoje. Nada havia na arca a não ser as duas tábuas que Moisés havia colocado ali em Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem do Egito.
11 — ausente —
11 Quando os sacerdotes saíram do santuário — porque todos os sacerdotes, que estavam presentes, se santificaram, sem respeitarem os seus turnos —;
12 — ausente —
12 e quando todos os levitas que eram cantores, isto é, Asafe, Hemã, Jedutum e os filhos e irmãos deles, vestidos de linho fino, estavam em pé no lado leste do altar, com címbalos, harpas e liras, e com eles até cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas;
13 — ausente —
13 e quando em uníssono, ao mesmo tempo, tocaram as trombetas e cantaram para se fazerem ouvir, para louvar e dar graças ao Senhor ; e quando levantaram eles a voz com trombetas, címbalos e outros instrumentos musicais para louvarem o Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre, então o templo, a saber, a Casa do Senhor , se encheu de uma nuvem,
14 — ausente —
14 de maneira que os sacerdotes não puderam permanecer ali para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor encheu a Casa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.