2 Crônicas 21
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 Yeosepata ikaliga e ibakwaisi okasi laka gweguya Debida ola Vilouveka e latula yagala Yeoram ikaimapu tamala iguyau.
1 Josafá descansou com seus antepassados e foi sepultado junto deles na cidade de Davi, e seu filho Jeorão foi o seu sucessor.
2 Yeoram matauna Yeosepata guyoula Yuda latula e budala kasitailima kasitaitala. Asaraia, Yeyeli, Sekaraia, Asariau, Maikeli, deli Sepatia.
2 Os irmãos de Jeorão, filhos de Josafá, foram Azarias, Jeiel, Zacarias, Azarias, Micael e Sefatias. Todos eles foram filhos de Josafá, rei de Israel.
3 E tumasi isaiki matausina saina bidugaga goula, siliba, deli mimilisi guguwa mapusi mwau, e isaili taitala taitala bikaraiwaga kwaitala la valu mavilousina kalisi kwepapeula olumoulela Yuda. Mitaga paila uula Yeoram matauna kuluta, Yeosepata ivigaki matauna kaimapula.
3 Ele deu-lhes muitos presentes de prata e ouro e objetos de valor, bem como cidades fortificadas em Judá, mas o reino deu a Jeorão, porque este era seu filho mais velho.
4 Avai tuta Yeoram bogwa eikobaluluva la kaisisu, matauna ikatumati komwaidona budala, deli goli mimilisi Isireli tosikwawa.
4 Logo Jeorão se fortaleceu no reino de seu pai, e matou à espada todos os seus irmãos, juntamente com alguns dos líderes de Israel.
5 E Yeoram kala taitu kweluwotolu kwaiyu e matauna iguyau, e iguyoi Yerusalem ibodi kwailima kwaitolu taitu.
5 Ele tinha trinta e dois anos de idade quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém.
6 Matauna ilouya kedala mitugaga makawala guyau Eyabi la kedakeda deli sala gweguyala Isireli, paila uula matauna ivaiya natana Eyabi latula. E matauna imitugaga baisa Guyau,
6 Andou nos caminhos dos reis de Israel, como a família de Acabe havia feito, pois se casou com uma filha de Acabe. E fez o que o Senhor reprova.
7 mitaga Guyau gala ininanamsa biyogagi dalela Debida, paila uula ikabutu deli Debida e ibiga katotila dalela bikikaraiwagasi wala tuta komwaidona.
7 Entretanto, por causa da aliança que havia feito com Davi, o Senhor não quis destruir a dinastia dele. Ele havia prometido manter para sempre um descendente de Davi no trono.
8 Ola tuta Yeoram eiguguyau Edom isevatai baisa Yuda e ivigaki la kabokaraiwaga kalamwaleta wala.
8 Nos dias de Jeorão, os edomitas rebelaram-se contra o domínio de Judá, proclamando seu próprio rei.
9 Mapaila Yeoram deli la kumatoula isilasi osi waga kaibibiu ilosi bikabiliaisi Edom. Metoya baisa mina Edom tokabilia ivaulaisi ivapataisi matausina mitaga wa bogi matausina ikopwalasi isakaulasi.
9 Por isso, Jeorão foi combatê-los com seus líderes e com todos os seus carros de guerra. Os edomitas cercaram a ele e aos chefes de seus carros de guerra, mas ele os atacou de noite e rompeu o cerco inimigo.
10 Tuta matutona leima lagaila Edom la kabokaraiwaga titoulela wala metoya baisa Yuda. Tuta matutona wala valu Libina tuvaila ikowolova, paila uula Yeoram bogwa isilavi Guyau, matauna tubula si Yaubada.
10 E até hoje Edom continua independente de Judá. Nessa mesma época, a cidade de Libna também tornou-se independente, pois Jeorão havia abandonado o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
11 Matauna ikaliaii kabotapwaroru paila minasina yaubada tokolu olumoulela Yudia walakaiwa wa koya e ivakadi tomotela Yuda deli Yerusalem bimitugagasi baisa Guyau.
11 Ele até construiu altares idólatras nas colinas de Judá, levando o povo de Jerusalém a prostituir-se e Judá a desviar-se.
12 E tovitoubobuta Ilaitia iwitali la leta Yeoram, kala kakalawa baisa makawala, “Guyau matauna tabum Debida la Yaubada, ikamogaim paila uula gala kubokuli tamam la kedakeda guyau Yeosepata, kaina la kedakeda guyau Asa, tabum,
12 Então Jeorão recebeu uma carta do profeta Elias, que dizia: "Assim diz o Senhor, o Deus de Davi, seu antepassado: ‘Você não tem andado nos caminhos de seu pai Josafá nem de Asa, rei de Judá.
13 kaimapula, yoku kubokuli wala si kedakeda guyousi Isireli e lokuvakadi tomotala Yuda deli Yerusalem eimitugagasi baisa Yaubada makawala wala Eyabi deli litula eiguguyausi matausina ivakadaisi mina Isireli imitugagasi. E yoku tuvaila kukwatumati bwadamwa, matausina si bubunela bwaina gala makawala yoku.
13 Mas sim nos caminhos dos reis de Israel, e levou Judá e o povo de Jerusalém a se prostituírem na idolatria como a família de Acabe. E ainda assassinou seus próprios irmãos, membros da família de seu pai, homens que eram melhores do que você.
14 E kala mapula Guyau bimipuki m tomota saina mmayuyugaga; litumwa, m kukova, deli bikodidaimi komwaidona m guguwa.
14 Por isso, o Senhor vai ferir terrivelmente seu povo, seus filhos, suas mulheres e tudo o que é seu.
15 E paila yoku titoulem biyosaim sileipwasa, yam kwaitala kwaitala biyouloveka wala.”
15 Você ficará muito doente; terá uma enfermidade no ventre, que irá piorar até que saiam os seus intestinos’ ".
16 Mimilisi mina Pilisitia deli mina Arebia isisuaisi otalisi ambaisa goli mimilisi mina Sudani eisipitalaisi kawolawa. E Guyau iulisali matausina ilosi ikabiliaisi Yeoram.
16 O Senhor despertou contra Jeorão a hostilidade dos filisteus e dos árabes que viviam perto dos etíopes.
17 Matausina isugigayaisi Yuda e itapeilisi guguwala guyau la ligisa, ikatupipaisi komwaidona guyau la kukova, deli litula tauwau, mesinaku wala Eyasaia, matauna molagwadi isiwa.
17 Eles atacaram o reino de Judá, invadiram-no e levaram todos os bens que encontraram no palácio do rei, juntamente com suas mulheres e seus filhos. Só ficou Acazias, o filho mais novo.
18 Avai tuta vavagi makwaisina komwaidona bogwa eikaloubusisi e otuboulolaga, Yaubada imipuki guyau Yeoram iyosi sileipwasa.
18 Depois disso tudo, o Senhor afligiu Jeorão com uma doença incurável nos intestinos.
19 Katitaikina kwaiyu taitu biyosi lelia makwaina ikikabaiveka wala tatoula guyau ikaliga deli saina mmayuyugaga. E la tomota gala wala inokapisaisi matauna gala ivakataisi kova bivitububoti si uvalam makawala kasi nokapisi tubula.
19 Algum tempo depois, ao fim do segundo ano, tanto se agravou a doença que os seus intestinos saíram, e ele morreu sofrendo dores horríveis. Seu povo não fez nenhuma fogueira em sua homenagem, como havia feito para os seus antepassados.
20 E Yeoram kala taitu kweluwotolu kwaiyu e iguyau e ikaraiwogi Yerusalem iboda kwailima kwaitolu taitu. Avai tuta eikaliga gala wala availa inokapisi matauna. E ibakwaisi matauna Debida ola Vilouveka, mitaga gala gweguya okasi laka.
20 Jeorão tinha trinta e dois anos de idade quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém. Morreu sem que ninguém o lamentasse, e foi sepultado na cidade de Davi, mas não nos túmulos dos reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.