2 Crônicas 17

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yeosepata iguyau kaimapula tamala Asa e ikobaluluva la kaisisu odubasi mina Isireli.
1 Josafá, filho de Asa, foi seu sucessor. Ele fortaleceu Judá, para que pudesse resistir a Israel.
2 Matauna ileiya la tokabilia kabasi olumoulela Yuda valu mavilousina kalisi kwepapeula, valu mavilousina Yudia opapala, deli valu mavilousina Asa leiyouli oviluwela Epereim.
2 Colocou tropas em todas as cidades fortificadas de Judá e designou guarnições adicionais para a terra de Judá e para as cidades de Efraim que seu pai, Asa, havia conquistado.
3 E Guyau ikabwaili Yeosepata paila uula matauna ibokuli la kedakeda tamala leivagi ola momova okala vitouula e gala itapwaroru baisa Beali.
3 O S enhor esteve com Josafá, pois ele seguiu o exemplo dos primeiros anos de seu pai e não adorou as imagens de Baal.
4 Matauna iwotitali tamala la Yaubada, ikabikuwoli Yaubada la karaiwaga, e gala ibubuna makawala guyousi Isireli si kedakeda.
4 Buscou o Deus de seu pai e obedeceu a seus mandamentos, em vez de seguir as práticas perversas do reino de Israel.
5 Guyau isaiki Yeosepata peula biyamati komwaidona Yuda la kabokaraiwaga, e komwaidona tomota imiakaisi matauna si bobwailila, mapaila ivigaki matauna la veiguwa bidubadu deli kala kamaiaba saina walakaiwa.
5 Por isso, o S enhor estabeleceu o controle de Josafá sobre o reino de Judá. Todo o povo de Judá trazia tributos a Josafá, e ele se tornou muito rico e respeitado.
6 Matauna deli la mwasawa iwotitali Guyau e ikatudidaimiga makatuposina si kabotapwaroru deli minasina si yaubada tokolu yagala Aserai olumoulela Yuda.
6 Comprometeu-se de coração a seguir os caminhos do S enhor . Removeu de Judá os santuários idólatras e os postes de Aserá.
7 E olopola kwaitolula kala taitu eiguguyau matauna iwitali la tosikwawa ilosi oviluwela Yuda komwaidona bikatulolutasi, yagasi baisa makawala. Benaili, Obedaia, Sekaraia, Netaneli, deli Mikaia.
7 No terceiro ano de seu reinado, enviou seus oficiais Ben-Hail, Obadias, Zacarias, Natanael e Micaías para ensinarem em todas as cidades de Judá.
8 Kasi tovakwabu tailima taivasi mina Libai, e taiyu tolula. Mina Libai yagasi makawala. Semaia, Netanaia, Sebadaia, Asaeli, Semiramoti, Yeonatani, Adonia, Tobiya, deli Tobadonia; e tolula yagasi Elisama sola Yeoram.
8 Com eles foram os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobe-Adonias e os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 Matausina ikauwaisi bukila Guyau la Karaiwaga e ilosi oviluwela Yuda komwaidona, ikatulolutasi baisa tomota.
9 Eles levaram consigo cópias do Livro da Lei do S enhor e foram por todas as cidades de Judá, ensinando o povo.
10 E Guyau ivigaki kabokaraiwaga komwaidona makwaisina eitaina eitapatu ikukolaisi wala guyau Yeosepata e gala wala bilokaiasi bikabiliaisi.
10 Então o temor do S enhor caiu sobre todos os reinos vizinhos, de modo que nenhum deles declarou guerra a Josafá.
11 E mimilisi mina Pilisitia imiakaisi Yeosepata saina bidugaga siliba deli ituwoli guguwa si bobwailila, tuvaila mimilisi mina Arebia imiakaisi matauna 7,700 sipi deli 7,700 gota.
11 Alguns filisteus trouxeram presentes e prata como tributo, e os árabes trouxeram 7.700 carneiros e 7.700 bodes.
12 Mapaila Yeosepata la kaisisu ikobaluluva sainela. E oviluwela Yuda komwaidona matauna ikaliaii bolesi vatoi deli viluwesi,
12 Josafá se tornou cada vez mais poderoso e construiu fortalezas e cidades para servirem como centros de armazenamento em toda a terra de Judá.
13 mavilousina goli viluwela si guguwa mekanaki.
13 Guardou muitos suprimentos nas cidades de Judá e colocou em Jerusalém um exército com guerreiros experientes.
14 metoya odalesi titoulesi. Odalela Yuda, Adanaa matauna si kumatoula e la tokabilia kasi bawa 300,000.
14 Seu exército foi registrado de acordo com os clãs. De Judá havia 300 mil soldados organizados em grupos de mil, sob o comando de Adna.
15 E eisakaili tovekala Yeowanani, la tokabilia kasi bawa 280,000,
15 Em seguida, vinha Joanã, que comandava 280 mil soldados.
16 e taitolula Amasia matauna Sikiri latula, la tokabilia kasi bawa 200,000 (Amasia itagwala wala titoulela paila biwotitali Guyau.)
16 Depois dele vinha Amazias, filho de Zicri, que se apresentou voluntariamente para o serviço do S enhor e que comandava 200 mil soldados.
17 E si kumatoula boda mabudosina odalela Beniamina yagala Eliada, matauna pwataboda, e ikugwai 200,000 tokabilia tokwabisi vayoula deli kaiyala.
17 De Benjamim havia 200 mil soldados equipados com arcos e escudos. Seu comandante era Eliada, guerreiro experiente.
18 E eisakaili tovekala Yeosabadi la tokabilia kasi bawa 180,000, matauna kikiboda.
18 Em seguida, vinha Jozabade, que comandava 180 mil homens armados.
19 Matausina tokabilia iwotitalaisi guyoula Yerusalem, e matauna tuvaila isaili mimilisi ovalu mavilousina kalisi kwepapeula oviluwela Yuda.
19 Essas eram as tropas que estavam à disposição do rei, além daquelas que ele havia colocado nas cidades fortificadas em toda a terra de Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.