2 Crônicas 15

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 E Yaubada la baloma imakaia Asaraia matauna Odedi latula,
1 O Espírito de Deus veio sobre Azarias, filho de Odede.
2 e matauna ila ibodi guyau Asa. Matauna ikawota iluki kawala, “Guyau Asa, deli komwaidona tomotela Yuda deli Beniamina kunakaigalaigusi! Ka Guyau bisisu deli yokomi kidamwa kusisuaisi deli matauna. Kidamwa bukunevaisi matauna bogwa bitagwala bukubanaisi, mitaga kidamwa bukutotubulokaisi matauna, e matauna bogwa bisilavaimi.
2 Ele saiu para encontrar-se com Asa e lhe disse: "Escutem-me, Asa e todo o povo de Judá e de Benjamim. O Senhor está com vocês quando vocês estão com ele. Se o buscarem, ele deixará que o encontrem, mas, se o abandonarem, ele os abandonará.
3 Paila saina tuta kaduwonaku Isireli isimakava wala gala deli Yaubada mokwita, gala si tolula ibodi bivitulokaisi matausina, deli gala iyosisi avai karaiwaga.
3 Durante muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote para ensiná-lo e sem a Lei.
4 Mitaga avai tuta mwau eikaloubusi, matausina ininavilasi baisa Guyau Isireli la Yaubada. Matausina inevaisi matauna e ibanaisi.
4 Mas em sua angústia eles se voltaram para o Senhor, o Deus de Israel; buscaram-no, e ele deixou que o encontrassem.
5 Wa tuta matutona gala availa ibodi bililoula toyubwaila paila uula kabomwau deli kabosineiyou ikaloubusi olumoulela valu kwaitala kwaitala.
5 Naqueles dias não era seguro viajar, pois muitos distúrbios afligiam a todos os habitantes do território.
6 Kwaitala boda bilamidadi kwaiyuwela boda e valu viloutala bilamidadi vilouyuwela, paila uula Yaubada itagwala kabomwau deli kabommayuyu ikaloubusi baisa matausina.
6 Nações e cidades se destruíam umas às outras, pois Deus as estava afligindo com toda espécie de desgraças.
7 Mitaga yoku ibodaim bukutotu peula gala bukumama. M wotetila avaka lokuvagi baisa tuta bogwa bisim mapula.”
7 Mas, vocês devem ser fortes e não se desanimar, pois o trabalho de vocês será recompensado".
8 Avai tuta Asa inakaigali la vitoubobuta Asaraia matauna Odedi latula, baisa ikatupewoli matauna. Matauna iligaim komwaidona minasina tokolu oviluwela Yuda deli Beniamina deli komwaidona minasina tokolu olumoulela valu mavilousina leiyouli wa koya mapilana Epereim. Tuvaila matauna ivigivau kabolula paila Guyau makwaina eitotu olumoulela Bwala Kwebumaboma bikubakula.
8 Assim que ouviu as palavras e a profecia do profeta Azarias, filho de Odede, o rei Asa encheu-se de coragem. Retirou os ídolos repugnantes de toda a terra de Judá e de Benjamim, e das cidades que havia conquistado nos montes de Efraim, e restaurou o altar do Senhor que estava em frente do pórtico do templo do Senhor.
9 Saina bidubadu tomota metoya odalesi Epereim, Manasa, deli Simioni itoulasi ilokaiasi Asa e matausina isisuaisi ola kabokaraiwaga, paila uula bogwa leigisakaisi mitasi titoulesi Guyau deli wala matauna. Asa ikouguguli komwaidona la tomota Yuda deli Beniamina.
9 Depois reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim; convocou também os que pertenciam a Efraim, a Manassés e a Simeão que viviam entre eles, pois muitos de Israel tinham passado para o lado do rei Asa, ao verem que o Senhor, o seu Deus, estava com ele.
10 Taitu kweluwotala kwelimala tubukona natolula Asa eiguguyau matausina isigugulasi olopola Yerusalem.
10 Eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do décimo quinto ano do reinado de Asa.
11 Wa yam makwaina igabwaisi lula baisa Guyau metoya guguwa makwaisina leimaiyaisi metoya okabilia. lakatulima lakatuyu (700) bulumakau deli lakatuluwolima lakatuluwoyu (7,000) sipi.
11 Naquela ocasião sacrificaram ao Senhor setecentos bois e sete mil ovelhas e cabras, do saque que haviam feito.
12 Matausina ivagaisi kwaitala kabutu biyomitalaisi si tagwala metoya oninasi deli obilomasi komwaidona paila bitapwarorusi baisa Guyau, matauna tubusia si Yaubada.
12 Fizeram um acordo de todo o coração e de toda a alma de buscar o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
13 Availa totubovau kaina tomoya, tau kaina vivila, availa gala bitapwaroru baisa matauna bogwa bikatumataisi.
13 Todo aquele que não buscasse o Senhor, o Deus de Israel, deveria ser morto, gente simples ou importante, homem ou mulher.
14 Matausina ikawotasi kaigasi kaigaveka ilivalasi si biga katotila oyagala Guyau baisa bogwa ibodi biyamataisi kabutu makwaisina, e oluvi matausina igovasi deli itagilulu kasi tauya.
14 Fizeram esse juramento ao Senhor em voz alta, bradando ao som de cornetas e trombetas.
15 Komwaidona tomotala Yuda imwasawasi sainela paila uula matausina leivagaisi kabutu makwaisina metoya oninasi komwaidona. Matausina ivigakaisi si mwasawa ititapwarorusi baisa Guyau, e matauna bogwa ikabwaili matausina e ivigaki iluva uwosi metoya baisa kasi tilaula komwaidona.
15 Todo o povo de Judá alegrou-se com o juramento, pois o havia feito de todo o coração. Eles buscaram a Deus com toda disposição; então ele deixou que o encontrassem e lhes concedeu paz em suas fronteiras.
16 E guyau Asa ivabu Maaka minana tabula metoya ola giyouvila, paila uula minana ibubuli natana tokolu kala gigisa makawala minana tokolu Aserai. Asa ilukubali minana tokolu, ikituli, e igabu mabubosina oitayatila Kidironi.
16 O rei Asa chegou até a depor sua avó Maaca da posição de rainha-mãe, pois ela havia feito um poste sagrado repugnante. Asa derrubou o poste, despedaçou-o e queimou-o no vale do Cedrom.
17 Ilagoli Asa gala ikatudidaimi komwaidona makatuposina leivigakaisi si kabotapwaroru olopola valu, matauna itugwali nanola komwaidona baisa Guyau ola momova komwaidona.
17 Embora os altares idólatras não tenham sido eliminados de Israel, o coração de Asa foi totalmente dedicado ao Senhor durante toda a sua vida.
18 Matauna isewoya wa Bwala Kwebumaboma komwaidona guguwa makwaisina Abia matauna tamala leikabomi baisa Yaubada, makawala goli goula deli siliba makwaisina leikabomi titoulela.
18 Ele trouxe para o templo de Deus a prata, o ouro e os utensílios que ele e seu pai haviam consagrado.
19 Ola tuta leiguguyau ila ibudoki kweluwotolu kwelimala kala taitu gala wala kabilia eitokaia.
19 E não houve mais nenhuma guerra até o trigésimo quinto ano do seu reinado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.