1 Samuel 8
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Tutala Samwela bogwa eitomoya, matauna ivigaki litula bitoyakalasi olopola Isireli.
1 E sucedeu que, quando Samuel ficou velho, ele fez dos seus filhos juízes sobre Israel.
2 Molitomoya yagala Yoweli, e molagwadi yagala Abia. E matausina itoyakalasi mapilana Biasiba.
2 Ora, o nome do seu primogênito era Joel; e o nome do seu segundo, Abias; eles eram juízes em Berseba.
3 Matausina gala ibokulaisi tumasi la kidakeda, mitaga itaki wala ninasi biwotetilasi paila si mani, mapaila iyebwailisi avaka bikikauwaisi metoya baisa tomota paila katupatula udosi e galaga ivagaisi avaka kala duwosisia otutala yakala.
3 E os seus filhos não andaram nos seus caminhos, mas se desviaram atrás da ganância, e receberam subornos, e perverteram o juízo.
4 Mapaila komwaidosi tokwaraiwogala Isireli isigugulasi gulitinidesi, e ilokaiasi Samwela mapilana Rama,
4 Então, todos os anciãos de Israel se reuniram, e vieram a Samuel até Ramá,
5 e ilukwaisi matauna kawasi, “Ka, yoku bogwa kutitomoya e litumwa gala wala ibokulaisi m kidakeda. Mapaila kunagi taitala guyau biguyoiyaimasi, kidamwa bakayosisi ma guyausi titoulemasi, makawala goli boda ituwoli ituwoli isim si guyau.”
5 e lhe disseram: Eis que és velho e os teus filhos não andam nos teus caminhos; agora, prepara-nos um rei para nos julgar, como todas as nações.
6 E Samwela gala imwamwasila nanola avaka si kapuloki paila magisi taitala si guyau. Mapaila matauna inigada baisa Guyau.
6 Mas aquilo desagradou Samuel, quando eles disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. E Samuel orou ao SENHOR.
7 E Guyau ikaibiga, kawala, “Kunakaigali avaka tomota komwaidosi eilivalaisi baisa yoku. Ka! Gala yoku bipakaimsi mitaga yeigula mwada si Guyau ipakaigusi.
7 E o SENHOR disse a Samuel: Atenta à voz do povo em tudo o que te dizem; pois não rejeitaram a ti, mas rejeitaram a mim, para que eu não reine sobre eles.
8 E metoya wa tuta matutona lavisunupuloi matausina metoya Itipita e leima lagaila, matausina itotubulokaigusi e ititapwarorusiga baisa ituwoli yaubada. E baisa tuta eiuvigakaimsi makawala tuta komwaidona eiuvigakaigusi.
8 De acordo com todas as obras que eles fizeram desde o dia que os tirei do Egito até este dia, com as quais eles abandonaram e serviram a outros deuses, assim também fazem a ti.
9 Mapaila kunakaigali matausina, deli kukwatululuti peula e kutaneku ammakawala si gweguya bivigakaisi matausina.”
9 Agora, portanto, atenta à sua voz; todavia, mesmo assim, protesta solenemente diante deles, e mostra-lhes a conduta do rei que reinará sobre eles.
10 E Samwela ilagi matausina ininigadasi paila taitala si guyau, e iluki komwaidona avaka Guyau bogwa eiluki matauna.
10 E Samuel disse todas as palavras do SENHOR ao povo que lhe pedia um rei.
11 E Samwela ikatumiki, kawala, “Ka, baisa makawala mi guyau bivigakaimi. Litumia tauwau bivigaki la tokwabilia. Mimilisi matausina biwotetilasi ola waga kaibibiu paila kabilia, mimilisi ola wosa, e mimilisi bisisakaulasi otuboulosi la waga kaibibiu.
11 E ele disse: Esta será a conduta do rei que reinará sobre vós: Ele tomará os vossos filhos, e os indicará para si mesmo, para as suas carruagens, e para serem os seus cavaleiros; e alguns correrão adiante das suas carruagens.
12 Matauna bivigaki mimilisi kumatoula odubasi lakatuluwotala tokwabilia e mimilisi odubasi tailuwolima tokwabilia. Litumia tauwau bisapwaisi la bagula e bitaiyauwaisi avaka eisapwaisi, e biyoudulaisi la guguwa paila kabilia deli goli guguwala la waga kaibibiu.
12 E ele indicará para si mesmo capitães sobre milhares, e capitães sobre cinquenta; e os porá para cultivar o seu solo, e ceifar a sua colheita, e para fazer os seus instrumentos de guerra, e instrumentos das suas carruagens.
13 E litumia vivila bigibugabusi mimilisi la bulami kaisimasimina e biwotetilasi makawala la tosulusulu deli la tokumkumla.
13 E ele tomará as vossas filhas para serem confeiteiras, e para serem cozinheiras, e para serem padeiras.
14 Matauna bikau mi baleku makwaisina bilukumalala, e mi waini bigulesi deli mi umila olibe e bisaiki makwaisina baisa la tosikwawa.
14 E ele tomará os vossos campos, e os vossos vinhedos, e os vossos olivais, até o melhor deles, e os dará aos seus servos.
15 E metoya luwotala kʹami deli mi waini kaiuwala, matauna bikau gulotala paila la tosikwawa deli la tokwaraiwaga.
15 E ele tomará o dízimo da vossa semente, e dos vossos vinhedos, e o dará aos seus oficiais, e aos seus servos.
16 Matauna bikau mi ula, mi bulutuvalu naminibwaita, deli goli mi ase, e bivigaki minasina bipaisewasi paila matauna.
16 E ele tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos, e os porá ao seu trabalho.
17 E metoya yuwoluwotala mi sipi matauna bikau yuwotala. E yokomi wala bivigakaimi la ula.
17 Ele tomará o dízimo das vossas ovelhas; e vós sereis seus servos.
18 E avai tuta tuta matutona bima, yokomi bukutakulukulusi deli ninami kala mmayuyu paila uula mi guyau matauna goli yokomi titoulemi bogwala lokunagaisi, mitaga Guyau gala wala binakaigali mi takulukulu.”
18 E, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei o qual escolhestes para vós; e o SENHOR não vos ouvirá naquele dia.
19 Tomota gala wala inakaigalaisi Samwela mitaga ikaibigasi kawasi, “Gala! Magimasi wala taitala ma guyausi,
19 Todavia, o povo se recusava a obedecer a voz de Samuel; e dizia: Não, mas teremos um rei sobre nós;
20 e gagabila bakavigakaimasi makawala boda ituwoli ituwoli. Bakayosisi ma guyausi titoulemasi paila biguyoiyaimasi, bikugwaiyaimasi otutala kabilia, deli biyowai paila yakamaisi.”
20 para que nós também possamos ser como todas as nações; e para que o nosso rei possa nos julgar, e sair adiante de nós, e lutar nas nossas batalhas.
21 Avai tuta Samwela bogwa inakaigali komwaidona avaka eililivalaisi, e ilokaia iluki Guyau Yaubada.
21 E Samuel ouviu todas as palavras do povo, e ele as relatou aos ouvidos do SENHOR.
22 E Guyau Yaubada ivitakauloki matauna kawala, “Bwaina wala. Kuvagi avaka magisi e kusaiki taitala si guyau.” E oluvi Samwela iluki komwaidosi mina Isireli bikaimilavausi osi valu.
22 E o SENHOR disse a Samuel: Atenta para a voz deles, e prepara-lhes um rei. E Samuel disse aos homens de Israel: Ide vós, cada qual, à sua cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.