1 Samuel 7
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT
1 Mapaila mina Kiriati Yearim ikauwaisi Guyau la Kabutu Didawogala e ilauwaisi ola bwala taitala tau yagala Abinadaba, matauna isisu oitayatila. E matauna tau latula Eleasa ikabomaisi kidamwa biyamati makwaina. Mapilana valu Kiriati Yearim|src="HK 00376" size="col" copy=" Kiriath-jearim " ref="7.1"
1 Então os homens de Quiriate-Jearim foram buscar a arca do S enhor . Eles a levaram até a casa de Abinadabe, numa colina, e consagraram seu filho Eleazar para tomar conta da arca do S enhor .
2 Guyau la Kabutu Didawogala isisu tuta kaduwonaku mapilana Kiriati Yearim, kaina iboda kweluwoyu taitu. E tuta komwaidona mina Isireli komwaidosi idousi paila pilasi baisa Guyau.
2 A arca permaneceu em Quiriate-Jearim por muito tempo: vinte anos no total. Durante esse período, todo o Israel lamentava à espera de alguma ação do S enhor .
3 E Samwela ikaibiga baisa mina Isireli, kawala, “Kidamwa bukuninavilasi baisa Guyau metoya oninami komwaidona, e ibodi bukuligaiwaisi minasina yaubada nagilagala deli minasina tokolu Asitati. E kukwasalaimi tomwaidomi wala baisa Guyau, deli kutaimamilasi baisa matauna kalamwaleta, e matauna wala bikolaimi metoya oyumasi mina Pilisitia.”
3 Então Samuel disse a todo o povo de Israel: “Se, de fato, vocês desejam de todo o coração voltar ao S enhor , livrem-se de seus deuses estrangeiros e de suas imagens de Astarote. Voltem o coração para o S enhor e obedeçam somente a ele; então ele os livrará das mãos dos filisteus”.
4 Mapaila mina Isireli bogwa iligaiwaisi minasina si tokolu Beali deli Asitati, e ititapwarorusiga baisa Guyau kalamwaleta.
4 Assim, os israelitas se desfizeram de suas imagens de Baal e de Astarote e serviram somente ao S enhor .
5 E oluvi Samwela iwitali mina Isireli komwaidosi bibodasi mapilana Misipa, kawala, “Ka, valu mapilana banigada baisa Guyau paila yokomi.”
5 Então Samuel lhes disse: “Reúnam todo o Israel em Mispá, e eu orarei ao S enhor por vocês”.
6 E mapaila komwaidosi wala isigugulasi mapilana Misipa, igolaisi sopi ivigakaisi makawala lula iligabwaisi omatala Guyau, deli iposumasi wala yam makwaina kwemwaidona. E ilivalasi kawasi, “Bogwa tasulasi baisa Guyau.” (E mapilana Misipa goli Samwela bikiduwosisii avai pakula avai pakula oluwalaisi mina Isireli.)
6 Eles se reuniram em Mispá e tiraram água do poço e a derramaram diante do S enhor . Também jejuaram o dia todo e confessaram que haviam pecado contra o S enhor . (Foi em Mispá que Samuel se tornou juiz em Israel.)
7 Avai tuta mina Pilisitia ilagaisi kidamwa mina Isireli eisigugulasi mapilana Misipa, e tailima matausina guyousi Pilisitia bogwa ikougugulaisi si tomota paila biwaiyasi matausina. E mina Isireli bogwa ilagaisi paila baisa e ikokolasi,
7 Quando os governantes filisteus ouviram que os israelitas haviam se reunido em Mispá, mobilizaram seu exército e avançaram. Ao saber que os filisteus se aproximavam, os israelitas ficaram muito assustados.
8 e ilivalasi baisa Samwela kawasi, “Mwa! Gala bukusim ninigada baisa Guyau da Yaubadasi, kidamwa matauna bikolaidasi metoya baisa mina Pilisitia.”
8 “Não pare de clamar ao S enhor , nosso Deus, para que ele nos salve dos filisteus!”, imploraram a Samuel.
9 E Samwela bogwa ikatumati lam natubovau igibuki lula namwaidona baisa Guyau paila bipilasi mina Isireli, e Guyau ivitakauloki la nigada.
9 Então Samuel escolheu um cordeiro que ainda mamava e o ofereceu ao S enhor como holocausto. Suplicou ao S enhor em favor de Israel, e o S enhor o atendeu.
10 E Samwela igau wala igibugabu lula, e mina Pilisitia ivalapulasi mwada biwaiyasi. Mitaga wa tuta matutowena Guyau ibutupilapala metoya wa labuma ikoulovi matausina. E komwaidosi mina Pilisitia iwouwouya ninasi ibulukukoli isakaulasi.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para atacar Israel. Naquele dia, porém, o S enhor falou do céu com voz poderosa de trovão, provocando pânico entre os filisteus, e eles foram derrotados diante dos israelitas.
11 E mina Isireli isunapulasi metoya mapilana Misipa ibokavilaisi mina Pilisitia ilauwaisi katitaikinela mapilana Betikari ikatumataisi matausina otapwala keda.
11 Os soldados de Israel os perseguiram desde Mispá até um lugar abaixo de Bete-Car, matando-os ao longo do caminho.
12 Oluvi Samwela ikau kwaitala dakuna, ivitomiliwoli oluwalaisi mapilasina Misipa deli Seni, e ilivala kawala, “Guyau matauna bogwa eipilasaidasi tuta komwaidona.” E ivabu yagala dakuna makwaina Dikunela Pilasi.
12 Então Samuel pegou uma pedra grande e a colocou entre as cidades de Mispá e Jesana. Deu à pedra o nome de Ebenézer, pois disse: “Até aqui o S enhor nos ajudou!”.
13 E mapaila mina Pilisitia komwaidosi bogwa imamasi, deli Guyau bogwa isilibodi matausina mwada taga biyoulisi si kwabila mina Isireli, e silaboda makwaina bisisu wala bila avai tuta Samwela la momova biwokuva.
13 Assim, os filisteus foram derrotados e não voltaram a invadir Israel por algum tempo. Durante toda a vida de Samuel, a mão do S enhor esteve contra os filisteus.
14 E komwaidona viluwela mapilana bogwa eiyoulisi mina Pilisitia oluwalaisi Ekironi toyo Gata, e tuta baisa ikaimilivauwaisi baisa mina Isireli. E si kabokwaraiwaga mina Isireli iyoulivauwaisi wala. Mapaila mina Isireli deli mina Kenani ivasosusi wala.
14 As cidades israelitas que os filisteus tinham conquistado entre Ecrom e Gate foram devolvidas a Israel, junto com o restante do território que os filisteus haviam tomado. E houve paz entre Israel e os amorreus naqueles dias.
15 E Samwela ikikaraiwogi mina Isireli ola tuta komwaidona isisu tomomova.
15 Samuel continuou como juiz em Israel pelo resto de sua vida.
16 Taitu kwaitala kwaitala bititavina ovalu makwaisina Beteli, Giligali deli Misipa, e metoya valu makwaisina matauna bikiduwosisii avai pakula avai pakula wala.
16 A cada ano, viajava pelo território e julgava o povo de Israel em três locais: primeiro em Betel, depois em Gilgal e, por fim, em Mispá.
17 E oluvi bikaimilavau ola valu mapilana Rama, e mapilawena tuvaila bitoyakala. E mapilana Rama ikaliai kwaitala kabolula paila Guyau.
17 Então voltava para sua casa em Ramá, de onde liderava Israel como juiz. Ali Samuel construiu um altar ao S enhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.