1 Samuel 29

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 E mina Pilisitia imaiyaisi si boda komwaidona ikougugulasi valu Apeki, e mina Isireli isisuaisi wa sopi olumoulela Itayatilela Yesireeli.
1 E ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.
2 E matausina kasitailima mina Pilisitia si gweguya ikatudelisi deli si tokabilia mabudosina kasi bawa mimilisi lakatutala mimilisiga lakatuluwotala. Debida deli la tokabilia ikatudelisi otuboulosi deli guyau Akisa.
2 E os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; porém Davi e os seus homens iam com Aquis na retaguarda.
3 E mina Pilisitia si kumatoula igisaisi matausina e ikatupoiyaisi kawasi, “Avaka uula matausina mina Iberu isisuaisi baisa?”
3 Disseram então os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? Coisa nenhuma achei nele desde o dia em que se revoltou, até ao dia de hoje.
4 Mitaga mina Pilisitia si kumatoula igibuluwaisi Akisa e ilukwaisi matauna kawasi, “Kuwitali tau matauna bikaimilavau bila ovalu makwaina lokusaiki. Gala bukutugwali matauna bitalosi deli okabilia. Kaina matauna bitovila bitovilakaidasi otutala kabilia. Avaka kala bwaina kidamwa matauna biyomwasali la guyau nanola e da tokabiliasi bikaligasi?
4 Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar em que tu o puseste, e não desça conosco à batalha, para que não se torne nosso adversário na batalha; pois, com que poderia este agradar a seu Senhor? Porventura não seria com as cabeças destes homens?
5 Ka, baisa matoulela Debida, matauna goli vivila eibutukwaisi wosi tutala ikikaiwosisi kawasi, ‘Saulo bogwa ikatumati lakatuluwovila wala, mitaga Debida ikatumati lakatuluwovila saina bidugaga goli.’”
5 Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros cantaram nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi os seus dez milhares?
6 Mapaila Akisa idou Debida e iluki matauna kawala, “Abiga katotila oyagala mina Isireli si Yaubada tommomova paila yoku saina lokukwamiabaigu; e yeigu ibodi bamwasawa paila batagwala yoku deli yeigu bitakabilia okawakali. Yeigu gala abani avai sula metoya baisa yoku yam makwaina lokumakaiagu leima lagaila. Mitaga segwaia gweguya gala ikabwailimsi.
6 Então Aquis chamou a Davi e disse-lhe: Vive o Senhor, que tu és reto, e que a tua entrada e a tua saída comigo no arraial é boa aos meus olhos; porque nenhum mal em ti achei, desde o dia em que a mim vieste, até ao dia de hoje; porém aos olhos dos príncipes não agradas.
7 Mapaila kukwaimilavau om valu deli vakota, e gala bukuvagi avai vavagi biyogagi kasi lumkola matausina.”
7 Volta, pois, agora, e vai em paz; para que não faças mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
8 Debida ivitakauloki kawala, “Mwa ulo guyau avai vavagi gaga bogwa lavagi? Kidamwa makawala lokulivala, gala kubani avai sula lavagi yam makwaina lawotitalaim leima lagaila, avaka paila gala deli bitalosi yoku agu tokaraiwaga deli ulo guyau, e bitakabiliasi kam tilaula?”
8 Então Davi disse a Aquis: Por quê? Que fiz? Ou que achaste no teu servo, desde o dia em que estive diante de ti, até ao dia de hoje, para que não vá e peleje contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Akisa ivitakauloki kawala, “Bogwala nanogu makawala. Yeigu bogwa lanikoli m kwamaiaba makawala taitala la anelose Yaubada. Mitaga segwaia gweguya eilivalasi yoku gala deli bitalosi okawakali.
9 Respondeu, porém, Aquis, e disse a Davi: Bem o sei; e que na verdade aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; porém disseram os príncipes dos filisteus: Não suba este conosco à batalha.
10 E mapaila baisa, Debida, nabwaia kaukwau komwaidomi yokomi lokusilavaisi Saulo e lokumakaiagusi ibodi bukutokaiasi avai tuta biyambwabwaila e bukusilavaisi valu.”
10 Agora, pois, amanhã de madrugada levanta-te com os servos de teu senhor, que têm vindo contigo; e, levantando-vos pela manhã, de madrugada, e havendo luz, parti.
11 Mapaila kaukwau pikekita Debida deli la tokabilia ikaimilavausi Pilisitia, e mina Pilisitia isaitaulasi ilosi Yesireeli.
11 Então Davi de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.