1 Pedro 4
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 Mokwita wala Keriso ibodi wowola kala mmayuyu. E makawala goli yokomi bukukwatupewolaimi mwada bukupataisi avaka nanola matauna. Paila availa availa uwosi ibodasi kasi mmayuyu makawala matauna, e matausina goli gala bimitugagasi.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 Metoya tuta matutona, avaka avaka kuvagaisi baisa ovalu watanawa ibodi bukuvagaisi Yaubada nanola e taga avaka biteya ninami.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Paila omitibogwa lokuyomadaisi mi tuta lokuuvagaisi avaka ititaki ninami makawala matausina gala inikolaisi Yaubada. E lokuvigimakavasi deli matausina tokwalimwana, tonanamsa gaga, momom kasi tovagi, togugoveka, tomomom sopi gaga, deli matausina saina mineina nona si taimamila baisa tokolu.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 E biyowa luposi matausina gala inikolaisi Yaubada, tuta makwaina yokomi gala deli matausina tutala ivagaisi vavagi makwaisina dubakasala deli kaiveka nona, e mapaila ibigigagaimi.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Mitaga ibodi matausina bikamitulaisi titoulesi baisa Yaubada, paila matauna iuwayausa mwada biyakali tommomova deli tomata.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Baisa uula Yesu eikamituli Bulogala Bwaina baisa matausina tomata. Matausina bogwa ibodasi yakala tuta makwaina isisuaisi tommomova, makawala goli tomota komwaidosi bibodasi kasi yakala. Mitaga ikamituli makawala baisa matausina tomata kidamwa baisa tuta wala bibanaisi si kaisisu makawala Yaubada la kaisisu.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Bogwa eivakatitaikina vavagi komwaidona kala vigimkovila. Ibodaimi bukuyamataimi titoulemi deli bukuyuuyausasi, kidamwa gagabila bukunigadasi bwaina.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Mitaga baisa isiligaga, bukuyebwailisi taitala baisa taitala metoya oninami komwaidona. Paila yebwaili isilibodi mitugaga bidubadu.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Bukuvakomasi semia taitala taitala, e taga kukwamagwesisi.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Yaubada isakaidasi avai peula deli avai kabitam ituwoli ituwoli mwada bipilasi totapwaroru si wotetila. E ibodi taitala taitala biyamati bwaina peula makwaina Yaubada eisaiki matauna, deli biwotetila metoya peula makwaina, kidamwa goli bipilasi sala.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 E availa ikamatula ibodi bikamituli Yaubada la biga. Availa biwotetila, ibodi biwotetila deli peula makwaina avaka Yaubada isaiki matauna. Kidamwa metoya baisa komwaidona vavagi makwaisina bitasaiki Yaubada kala yakaula metoya baisa Yesu Keriso. E Yesu Keriso matauna kala kalugologusa deli la peula, gala biwokuva, bikanigaga. Emeni.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 E segwaia tombwailigu yokomi, gala biyowa lupomi paila bukubodaisi makwaina kabommayuyu kami wakola wala. Taga kudokaisi kwaitala goli kwemitawasi eikaloubusi baisa yokomi.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Mitaga bimwamwasila wala ninami paila yokomi kukulaisi Keriso kala mmayuyu. Mapaila ninami bivakasau mwamwasila tuta makwaina Keriso biyomitali kala kalugologusa.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 E yokomi bimwamwasila ninami kidamwa tomota biyosokanaimi paila yokomi Keriso kala tobwakuli. Paila metoya baisa bukukwatetasi kidamwa Baloma Guyugwayu, matauna goli Yaubada la Baloma, leibusi ima baisa yokomi.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 E gala availa yokomi ibodi bikau mmayuyu paila matauna bivigaki tokwatumata, kaina toveilau, kaina tomitugaga, kaina goli tokwayayoula.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Mitaga kidamwa mmayuyu bukubodi paila yoku Keriso kala boda, gala bukummosila. Mitaga bukunokagutoki wala baisa Yaubada paila Keriso igalela idokaimsi kam kwavilei.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Tuta bogwa leima paila la tuta yakala. E bivitouula Yaubada titoulela la tomota mokwita biyakalasi bikugwa. E kidamwa bivitouula deli goli yakidasi, ammakawala bikaloubusi okala vigimkovila paila matausina availa gala idubumaisi Bulogala Bwaina metoya baisa Yaubada?
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Makawala goli Buki Pilabumaboma kala ginigini isisu,
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 E ammakawala matausina eibodaisi kasi mmayuyu paila baisa goli Yaubada nanola paila matausina? Ibodi tuta tuta bibubunasi bwaina, e makawala goli bitugwalaisi titoulesi baisa kasi Tobubula, matauna tuta komwaidona toduwosisia.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.