1 Crônicas 24

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Boda mabudosina metoya baisa Eroni odalela. Eroni litula taivasi Nadaba, Abiu, Eleasa, deli Itama.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadaba sola Abiu ikaligabogwasi oluviga tumasi, e matausina gala wala isim dalesi, mapaila bwadasia Eleasa sola Itama imila tolulasi.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Guyau Debida ivili Eroni dalela ilosi osi boda, budotala budotala makawala avaka si wotetila. E Sadoki matauna Eleasa dalela, Aimeleki matauna Itama dalela kasitaiyu ipilasaisi Debida.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 E Eleasa dalela ikatuvaisi si boda kala bawa kweluwotala kwailima kwaitala, e Itama dalela si boda kala bawa kwailima kwaitolu, uula leivagaisi makawala paila odalela Eleasa saina bidubadu tommoyesi dala.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 E paila bogwa isim Bwala Kwebumaboma tokaraiwogala deli Yaubada la todabala paila wotitalela tapwaroru oluwalaisi dala madalasina dilayu Eleasa sola Itama dalesi, e ikavaginasi metoya okowobobuta.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 E taitala taitala metoya odalesi Eleasa sola Itama ivagaisi kowobobuta wotitalela. Oluvi Semaia matauna Netaneli latula, mina Libai si togini paila karaiwaga, igini yagasi matausina. E guyau Debida deli la tosikwawa, tolula Sadoki, Aimeleki matauna Abiata latula, deli tommoyesi dala madalasina tolula deli goli mina Libai dalesi, komwaidosi wala isalaisi vavagi makwaisina.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 — ausente —
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 — ausente —
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 — ausente —
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 — ausente —
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 — ausente —
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 — ausente —
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 — ausente —
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 — ausente —
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 — ausente —
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 — ausente —
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 — ausente —
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 — ausente —
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Tauwau matausina leiginaisi yagasi meliloki wala makawala si wotetila paila bisusuvisi wa Bwala Kwebumaboma e bivagaisi si wotetila makawala tubusi Eroni eivitouli metoya ola kabikaula la karaiwaga Guyau matauna Isireli la Yaubada.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 Yuwoyuwela tommoyesi dala tubusia leikitetilasi metoya baisa Libai.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Isia, matauna dalela Reabia;
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Yaata, matauna Selomiti dalela Isa tabula;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Yeria, Amaria, Yeasieli, deli Yekameyam, matausina litula Ebironi, molitomoya eila molagwadi;
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Samira, matauna Maika dalela Usieli tabula;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Sekaraia, matauna Isia dalela Maika tuwala Usieli tabula;
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Merari dalela, Mali, Msi, deli Yaasia.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Yaasia litula taitolu, Sowam, Sakura, deli Ibiri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 — ausente —
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 — ausente —
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Msi litula taitolu. Mali, Ederi, deli Yeremoti.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 E dala dilatala dilatala tomoyela deli tomoyela taitala bodala ikowobobutasi wotitalela bikamokwiti si paisewa, makawala wala tolula matausina, veisia Eroni dalela leivigakaisi. Guyau Debida, Sadoki, Aimeleki, deli tommoyesi dalesi tolula deli dalesi mina Libai isalaisi vavagi makwaina.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.