Atos 25

Topẽ vĩ rá (KGPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hã kỹ Festo vỹ tỹ governador nĩ sir. Ti tỹ 3 (ke) dias ẽn kã pã'i mág nĩn kỹ tóg cidade tỹ Cesaréia tá kutẽ kỹ cidade tỹ Jerusalém ra tĩ mũ.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Kỹ Topẽ tũ ki rĩr tĩ to pã'i mág ag vỹ Israel há ag mré vĩ mág han mũ, Paulo kato. Kỹ ag tóg governador mỹ nén ũ to vĩ mũ.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 “Ã tỹ ẽg to há nĩn kỹ vẽnh vĩ jẽnẽmnĩ, Paulo tỹ Jerusalém mĩ kãtĩg jé, ẽg mĩ,” he ag tóg ti mỹ. Hã ra ag tóg ti kãtĩg kỹ ti tén sór mũ, ẽpry kri, ẽmĩn kri.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Hã ra Festo tóg ag mỹ: “Cesaréia tá tóg se kỹ jẽ, Paulo ti,” he mũ. “Jó sóg kãnhmar ra tĩg mũ gé,” he tóg.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 “Kỹ ãjag pã'i ag vỹ inh mré mũnh mũ gé. Tá sóg ãjag mré ti venh mũ, ti tỹ hẽn ri ke mũn nén ũ kórég han ja ẽn ti,” he tóg.
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Kỹ tóg tá nĩ sĩ han mũ sir, 8 (ke) dias hỹn hẽn ri ke mũn, ke tũ nĩ kỹ 10 (ke) dias hỹn. Kỹ tóg Cesaréia ra vỹn ke mãn mũ. Tỹ vaj kỹ tóg ã tỹ kri nĩn kỹ ag jyvẽn jafã kri nĩ mũ. Kỹ tóg soldado mỹ: “Paulo pére kãtĩ,” he mũ.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Ti katĩg kỹ Israel ag tóg ti jy nỹtĩ, Jerusalém tá kãmũ ag. Paulo kato ag tóg vĩ tỹ hẽn ri ke han mũ. Ti jykre pãno tugtó ag tóg mũ sir, ón kỹ, hã ra tóg ag mỹ ki krov tũ nĩ.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Kỹ Paulo tóg vẽnh kãmén mũ sir, kỹ tóg: “Israel ag jykre mranh ja tũ sóg nĩ,” he mũ. “Topẽ jo ĩn kavénh ja tũ sóg nĩ gé. Kỹ sóg ẽg kar pã'i mág tỹ Imperador vĩ mranh ja tũ nĩ gé,” he tóg, Paulo ti.
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Hã ra Festo tóg Israel ag mỹ nén ũ há han sór mũ. Hã kỹ tóg Paulo mỹ: “mỹ ã tỹ Jerusalém ra tĩg jé há?” he mũ. “Sỹ tá ã jykre venh há tóg tĩ, ag tỹ ã kato vĩ ti,” he tóg, Festo ti.
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Hã ra tóg Paulo mỹ ag tỹ tá ti tén ha mẽ tĩ, hã kỹ tóg: “ne jé,” he mũ. “Ẽg pã'i mág tỹ Imperador jẽgja kã ã tóg inh ki jẽmẽg mũ,” he tóg. “Hã kỹ ã tỹ tag ki inh jykre venh ke vẽ,” he tóg. “Israel ag to sóg jykre pãno han ja tũ nĩ (mỹr). Kỹ ã tóg ki kanhró nĩ (mỹr), ha mẽ,” he tóg.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 “Isỹ crime han ra isỹ to ter ke vẽ vẽ. Kỹ sóg ne tónh ke tũ nĩ vẽ. Hã ra ag tóg ón kỹ inh kato vĩ mũ sir. Hã kỹ tóg ã tỹ ag mỹ inh fẽg kỹ vẽnhmỹ tĩ. Ã tỹ ag mỹ nén há han sór vẽ (mỹr), hã kỹ ã tóg ag mỹ ke mũ. Ẽg pã'i tỹ Imperador hã tóg ã pin kỹ inh jykre venh ke mũ,” he tóg, Paulo ti.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Kỹ Festo tóg ã mré jykrén mũ ag mré vĩ mũ, kỹ tóg Paulo mỹ: “ã tỹ Imperador ve sór kỹ ã tóg Imperador venh tĩg mũ, cidade tỹ Roma ra,” he mũ, Paulo mỹ.
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Si há tũ ra Israel ag pã'i mág tỹ Agripa vỹ cidade tỹ Cesaréia tá jun mũ, ti prũ tỹ Berenice fi mré. Fag tỹ Festo to pygsa ke vẽ.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Tá fag tóg kurã pir tũg mũ. Kỹ Festo tóg ti mỹ Paulo kãmén mũ. Kỹ tóg ti mỹ: “Félix vỹ vẽse ũ kavãn ja tũ nĩ,” he mũ.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 “Kỹ Topẽ tũ ki rĩr tĩ to pã'i mág ag tóg inh mỹ ti kãmén, Israel ag kófa ag ke gé. Jerusalém tá ag tóg inh mré ti kato vĩ, isỹ ag mỹ: té, ha ti vóg kónãn, he jé,” he tóg.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 “Kỹ sóg ag mỹ: ẽg jykre tóg ge tũ nĩ, he mũ. Ẽg pi(jé): ti tén ra, henh mũ', kãnhmar', he sóg. Ti kato vĩ mũ ag tỹ ti kato nỹtĩn kỹ tóg vẽnh kãmén tĩ, vẽse ti. Kar ẽg tóg ti vóg kónãn tĩ sir. Romano jykren hã vẽ, he sóg ag mỹ,” he tóg Festo ti.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 “Hã kỹ ag tóg tag ki vẽnh mãn mũ. Kỹ sóg vẽsỹmér ag vég mũ, tỹ vaj kỹ. Inh nĩg jafã kri nĩ kỹ sóg Paulo jé prẽr mũ,” he tóg.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 “Kỹ ag tóg ti kato vĩ mũ. Hã ra ag tóg isỹ nén to jykrén mũ tó tũ nĩgtĩ (mỹr), ti jykre kórég ti,” he tóg.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 “Ag Topẽ jykre tó ag tóg mũ. Ũn ter mũ tó ag tóg mũ, ag tỹ ũn to: Jesus, he mũ ẽn ti. Hã ra Paulo tóg ti to: rĩr ti jẽ nĩ, he mũ,” he tóg.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 “Kỹ sỹ ne to jykrén ke tóg tũ tĩ inh mỹ. Kỹ sóg Paulo mỹ: ã mỹ Jerusalém ra tĩg ke tũ nĩ? he mũ. Tá ag tóg ã jyvẽn há han mũ sir, he sóg ti mỹ,” he tóg.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 “Hã ra Paulo tóg ẽg pã'i mág tỹ Imperador ve sór mũ, ti tỹ ti jykre ve jé. Hã kỹ sóg soldado ag mỹ: ti fẽg han ra, he mũ. Kejẽn sóg Imperador ra ti jẽnẽnh mũ, he sóg ag mỹ,” he tóg, Festo ti, pã'i tỹ Agripa mỹ.
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Kỹ Agripa vỹ Festo mỹ: “sỹ ti vĩ mẽnh hã tóg ti,” he mũ.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Tỹ vaj kỹ Agripa vỹ kãtĩ mũ, Berenice fi mré. Kur sĩnvĩ rĩnh kỹ fag nỹtĩ, pã'i mág kur ti. Tenente ag mré fag tóg kãmũ mũ, ũn kãfór ag mré ke gé, cidade ẽn tá ke ag. Ĩn mág kãra ag tóg ge mũ. Kỹ Festo tóg Paulo jé prẽr mũ sir. Kỹ ag tóg ti pére kãmũ mũ.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Kỹ Festo vỹ: “pã'i tỹ Agripa',” he mũ. “Tag ki ke kar',” he tóg. “Tag ti ve ra ha,” he tóg. “Israel kar ag tóg Jerusalém tá inh mré ti to vĩ. Tag ki ag tóg inh mré vĩ mũ gé ti to. Prẽnprẽr ag tóg, ti ter jé,” he tóg.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 “Hã ra sóg vég mũ. Nén ũ vẽnhmỹ han tũ tóg nĩ, ti tỹ to ter jé. Kỹ tóg pã'i mág tỹ Imperador ve sór mũ, hã kỹ sóg to jykrén mũ. Sỹ ti jẽnẽnh ke vẽ,” he tóg.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 “Hã ra sóg ti to nén rán ke ki kagtĩg nĩ ver, sỹ Imperador mỹ nén rán jé. Hã kỹ sóg ti jé prẽr, ãjag tỹ ti ve jé, ã tỹ ti ve jé, pã'i tỹ Agripa',” he tóg. “Ãjag tỹ ti ki jẽmẽ kỹ sóg sỹ nén rán ke ki kanhró nĩnh mũ,” he tóg.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 “Sỹ nén rán tũ ra ti jẽnẽ kỹ tóg vẽnhmỹ nỹnh mũ, sỹ ag tỹ ti kato nén tó mũ ẽn rán tũ ra,” he tóg, Festo ti.
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.