2 Timóteo 4
Topẽ vĩ rá (KGPNT) vs NAA
1 Inh kósin', sỹ ã jyvẽn ke vẽ, ha mẽ, kỹ Topẽ vỹ mẽnh mũ, Jesus Cristo ti ke gé, ũ tỹ vẽnh kar jykre tugnỹm ke mũ ẽn ti, ũn rĩnrĩr nỹtĩ ag jykre, ũn kãgter nỹtĩ ag jykre ke gé. Vỹn ke mãn jé tóg ke mũ, ha vemnĩ, kỹ tóg tỹ pã'i mág jẽnh mũ, ha vemnĩ. Ẽg Senhor rĩnve sóg ã mỹ:
1 Diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar vivos e mortos, pela sua manifestação e pelo seu Reino, peço a você com insistência
2 “Topẽ vĩ kãmén ra,” henh mũ. Kejẽn ag tóg mẽ sór tĩ, kejẽn ag tóg mẽ sór tũ nĩgtĩ. Ge ra ag mỹ kãmén nĩ. Ag jyvẽn nĩ, ag mỹ ag tỹ vẽnh kygnẽ ja ẽn tómnĩ, ag jyvẽn tar han nĩ, ag tỹ mẽ jãvãnh kỹ. Ag jyvẽn to krónh ke tũg nĩ, ag tỹ kejẽn Jesus ki rã sór jé. Topẽ vĩ tó há han nĩ.
2 que pregue a palavra, insista, quer seja oportuno, quer não, corrija, repreenda, exorte com toda a paciência e doutrina.
3 Kurã tỹ ẽgno to hã ag tóg jẽmẽ sór ke tũ pẽ nĩnh mũ, vẽnh vĩ há ti, ha vemnĩ. Kỹ ag tóg vẽnh vĩ kórég nón mũ sór mũ, ag tỹ nén to én mũ ẽn ti. Ũ tỹ ón kỹ ag mỹ tónh ke mũ ẽn vỹ vẽme sér tónh ke mũ, kỹ tóg ag mỹ sér tĩnh mũ.
3 Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, se rodearão de mestres segundo as suas próprias cobiças, como que sentindo coceira nos ouvidos.
4 Vẽnh vĩ há jẽmẽnh ke tũ ag nĩ, hã kỹ ag tóg vẽnh ó jẽmẽnh ke mũ sir.
4 Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, entregando-se às fábulas.
5 Ag jãvo nén ũ kar to jykrén há han nĩ. Ã tỹ nén ũ jagy ve kỹ kato tar nĩmnĩ. Cristo to vẽme sér ẽn kãmén nĩ, vẽnh kar mỹ. Ã rãnhrãj ki rĩr há han nĩ gé.
5 Mas você seja sóbrio em todas as coisas, suporte as aflições, faça o trabalho de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.
6 Ag hỹn kãnhmar isén ke mũ, Jesus Cristo tugrĩn. Hã ra tóg inh mỹ tỹ nén ũ tũ nĩ. Jesus tugnĩn ke vẽ, iser ke ti, hã kỹ tóg inh mỹ tỹ nén ũ tũ nĩ.
6 Quanto a mim, já estou sendo oferecido por libação, e o tempo da minha partida chegou.
7 Kejẽn ẽg tóg rárá tĩ, kỹ ẽg tóg vãsãn tĩ. Ẽg tỹ rárá to vãsãn ri ke han inh, Topẽ rãnhrãj han kỹ. Ẽg tỹ carreira han kỹ ẽg tóg vãsãn tãvĩ han tĩ gé, ẽg tỹ ganhar he jé. Vẽnhvó tãvĩ han ẽg tóg tĩgtĩ. Tag ri ke han inh, isỹ Topẽ rãnhrãj han kỹ. Ti rãnhrãj han kãn inh huri. Ti ki rã tovãnh ja tũ inh nĩgtĩ.
7 Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
8 Ũ tỹ carreira ki ganhar he mũ ẽn vỹ ka féj tỹ coroa ganhar he tĩ. Ẽn ri ke nĩm jé tóg ke mũ inh mỹ, Topẽ ti, inh jykre kuryj to. Nĩm han kỹ tóg nĩ nĩ, Topẽ tỹ inh mỹ nén nĩm ke mũ ti, ag tỹ coroa vég mũ ẽn ri ke ti. Kurã ẽn kã tóg inh mỹ nĩm ke mũ, ẽg Senhor ti. Vẽnh kar mỹ ti nĩm ke mũ gé, ũ tỹ ti kãtĩg jãvãnh kỹ nỹtĩ ag kar mỹ.
8 Desde agora me está guardada a coroa da justiça, que o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
9 Kuri inh venh kãtĩg.
9 Empenhe-se por vir até aqui o mais depressa possível.
10 Demas vỹ isovãnh kỹ vyr. Ẽprã vẽnh jykre han sór ti nĩ, hã kỹ tóg isovãnh kỹ Tessalônica ra vyr. Crescente vỹ Galácia ra vyr, kỹ Tito vỹ Dalmácia ra vyr.
10 Porque Demas, tendo amado o presente século, me abandonou e se foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia. Tito foi para a Dalmácia.
11 Lucas vỹ inhhã inh mré nĩ nĩ. Marcos pére kãtĩg, ti tỹ inh rãnhrãj han jé. Tag to tóg tar nĩ.
11 Somente Lucas está comigo. Encontre Marcos e traga-o junto com você, pois me é útil para o ministério.
12 Tíquico jẽnẽ inh, ti tỹ Éfeso ra tĩg jé.
12 Quanto a Tíquico, mandei-o para Éfeso.
13 Kỹ, ã kãtĩg kỹ inh mỹ inh capa ma kãtĩg. Trôade tá ti nĩ, Carpo ĩn krẽm. Kỹ inh mỹ inh livro gé kãtĩg gé, livro grĩngrĩn kỹ nỹtĩ ẽn mré hã, nén ũ fár ki rán kỹ nỹtĩ ẽn mré. Isỹ livro ẽn venh há pẽ tóg tĩ.
13 Quando você vier, traga a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo. Traga também os livros, especialmente os pergaminhos.
14 Alexandre, ũ tỹ ferro tỹ nén ũ kar han tĩ ẽn vỹ iso kórég tãvĩ nĩ. Ẽg Senhor vỹ ti jykre kórég to ti vóg kónãn ke mũ.
14 Alexandre, o ferreiro, me causou muitos males; o Senhor dará a retribuição de acordo com o que ele fez.
15 Ti kamẽg ra. Inh vĩ kato tẽ mág han tóg.
15 Tome cuidado com ele também você, porque resistiu fortemente às nossas palavras.
16 Fóg tỹ pã'i vỹ inh ki inh jykre jẽmẽ pin huri. Ẽn kã ũ tóg inh mré ve ja tũ nĩ. Isovãnh kãn ag tóg. Topẽ mỹ sóg to vĩ tĩ, ti tỹ ag mỹ vẽnh pãte fón jé.
16 Na minha primeira defesa, ninguém foi a meu favor; todos me abandonaram. Que isto não lhes seja posto na conta!
17 Ag jãvo ẽg Senhor vỹ isar han, ti tỹ inh mré tag kã jẽ nĩn kỹ. Hã kỹ vẽnh kar vỹ ti vĩ mẽ huri, isỹ ag mỹ kãmén kỹ. Povo kar ag vỹ hur mẽ kãn. Kỹ ẽg Senhor tóg inh jy nĩgãn, ag tỹ mĩg mỹ inh fón tũ nĩ jé.
17 Mas o Senhor esteve ao meu lado e me revestiu de forças, para que, através de mim, a pregação fosse plenamente cumprida, e todos os gentios a ouvissem. E fui libertado da boca do leão.
18 Inh jy nĩgãn mãn jé tóg ke mũ gé, Nén-Kórég tỹ isỹ hẽ ri ke tũ nĩ jé. Inh ki tóg rĩr há han ke mũ, sỹ kanhkã ra tĩg há han jé, ti nĩgja ra. Ti hã mỹ ẽg vĩ há han ke mũ'. Kỹ tóg tũg' henh ke tũ nĩ, ẽg tỹ ti mỹ vĩ há han ke ti. Amém.
18 O Senhor me livrará também de toda obra maligna e me levará salvo para o seu Reino celestial. A ele, glória para todo o sempre. Amém!
19 Priscila fi mré fi mén tỹ Áquila mĩ sóg ẽkrég tĩ, Onesíforo mré ke fag mĩ ke gé.
19 Dê saudações a Prisca e Áquila, e à casa de Onesíforo.
20 Erasto vỹ Corinto tá nĩ nĩ. Jãvo Trófimo tóg Mileto tá kaga nỹ ja nĩ, isỹ tá kãtĩ mũn kã.
20 Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.
21 Kur kãtĩg mẽ han, prỹg tỹ kusa tá krỹg tũ ki. Êubulo vỹ ã mĩ ẽkrég tĩ, Prudente ti ke gé, Lino ti ke gé, Cláudia fi ke gé, ẽg régre kar ag mré hã. Ẽn ag vỹ ã mỹ abraços jẽnẽg tĩ.
21 Faça o possível para vir antes do inverno. Êubulo manda saudações; o mesmo fazem Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Ẽg Senhor mỹ sóg to vĩ tĩ, ti tỹ ã tar han jé, ti tỹ ãjag kar tar han jé gé.
22 O Senhor esteja com o seu espírito. A graça esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.