Salmos 64
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Anutu, niŋyéwécnawac ewa hétéŋ imi nimma haʒéc hécnawac bac yandi yandi yandi igucnec metecgé némbésémaŋ.
1 Ó Deus, escuta a minha oração, pois estou em dificuldades! Salva a minha vida, pois tenho medo dos meus inimigos.
2 Gi ni musaŋgé némma ic biria ionac niŋareŋ areŋgia saŋa imuacnec ʒéma tilic qilic ic ionac qeweloŋ igucnec ni musaŋgé nénna.
2 Protege-me dos planos que os maus fazem contra mim; livra-me dos bandos de homens perversos.
3 Ieneŋ ezelaŋginawac ʒéra imi sou ésécnec qericma acgina howura ʒakoŋ ésécnecnéŋ muinéŋanʒu.
3 Os maus afiam a língua como espada e apontam como flechas as suas palavras cheias de veneno.
4 Sasaŋgiaiguc ic solaŋa unuwiŋ ʒé bac yandi yandi ménda wamma éléŋnec unuanʒu.
4 Eles agem depressa para espalhar as suas mentiras vergonhosas e destroem os bons com calúnias covardes.
5 Ieneŋ haka biria wambiŋ ʒé niŋkumugic heheya imuac selianec késa aŋgétima sasaŋgiaiguc bétac haiwiŋ ʒé eminimma mérénéŋ hia ninicmac ʒéanʒu.
5 Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los.
6 Héna ac logilogiac haka imuac hohoc ai mema neŋaŋ héna diwi qiwiliŋa qacguc niŋareŋ gédacʒiŋ ʒéanʒu. Hélacnec eŋac eŋac ionac ewa siŋgina ʒéma ewa qerigina imi hiŋgac hiŋgara.
6 Fazem planos cheios de maldade e dizem: “Planejamos um crime perfeito.” O coração e a mente do ser humano são um mistério.
7 Néŋ Anutunéŋ ini unumac. Éléŋnec ʒakoŋnéŋ unuyu biridacmu.
7 Porém Deus atirará as suas flechas contra eles, e, de repente, ficarão feridos.
8 Eŋaŋ ezelaŋ ginanéŋ waŋu qonʒontoŋ géma maunuyu birianʒu. Waŋu inicanʒu séc orucgina gilianʒu.
8 Deus os destruirá por causa das suas palavras; aqueles que os virem balançarão a cabeça, caçoando deles.
9 Ic momac yanda bac yandi yandi wamma Anutuac ai ʒéauma haka silicya qerianéŋ hiŋgac hiŋgarawac nimmu.
9 Então todas as pessoas ficarão com medo; pensarão no que Deus fez e falarão sobre os seus atos poderosos.
10 Ic solaŋa eneŋ Yaweac niŋac wamma ʒézé ségiségi wamma néŋgacma iwac muru kemmu. Qeri solaŋ kecʒu séc ségéra herec wammu.
10 A alegria daqueles que obedecem ao é no segurança. Todos eles lhe darão
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.