Salmos 64

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Anutu, niŋyéwécnawac ewa hétéŋ imi nimma haʒéc hécnawac bac yandi yandi yandi igucnec metecgé némbésémaŋ.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo.
2 Gi ni musaŋgé némma ic biria ionac niŋareŋ areŋgia saŋa imuacnec ʒéma tilic qilic ic ionac qeweloŋ igucnec ni musaŋgé nénna.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do ajuntamento dos que praticam a iniqüidade,
3 Ieneŋ ezelaŋginawac ʒéra imi sou ésécnec qericma acgina howura ʒakoŋ ésécnecnéŋ muinéŋanʒu.
3 os quais afiaram a sua língua como espada, e armaram por suas flechas palavras amargas.
4 Sasaŋgiaiguc ic solaŋa unuwiŋ ʒé bac yandi yandi ménda wamma éléŋnec unuanʒu.
4 Para em lugares ocultos atirarem sobre o íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
5 Ieneŋ haka biria wambiŋ ʒé niŋkumugic heheya imuac selianec késa aŋgétima sasaŋgiaiguc bétac haiwiŋ ʒé eminimma mérénéŋ hia ninicmac ʒéanʒu.
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?
6 Héna ac logilogiac haka imuac hohoc ai mema neŋaŋ héna diwi qiwiliŋa qacguc niŋareŋ gédacʒiŋ ʒéanʒu. Hélacnec eŋac eŋac ionac ewa siŋgina ʒéma ewa qerigina imi hiŋgac hiŋgara.
6 Planejam iniqüidades; ocultam planos bem traçados; pois o íntimo e o coração do homem são inescrutáveis.
7 Néŋ Anutunéŋ ini unumac. Éléŋnec ʒakoŋnéŋ unuyu biridacmu.
7 Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Eŋaŋ ezelaŋ ginanéŋ waŋu qonʒontoŋ géma maunuyu birianʒu. Waŋu inicanʒu séc orucgina gilianʒu.
8 Assim serão levados a tropeçar, por causa das suas próprias línguas; todos aqueles que os virem fugirão.
9 Ic momac yanda bac yandi yandi wamma Anutuac ai ʒéauma haka silicya qerianéŋ hiŋgac hiŋgarawac nimmu.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus, e considerarão a obra de Deus, e considerarão prudentemente os seus feitos.
10 Ic solaŋa eneŋ Yaweac niŋac wamma ʒézé ségiségi wamma néŋgacma iwac muru kemmu. Qeri solaŋ kecʒu séc ségéra herec wammu.
10 O justo se alegrará no Senhor e confiará nele, e todos os de coração reto cantarão louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.