Salmos 64
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs BKJ
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Anutu, niŋyéwécnawac ewa hétéŋ imi nimma haʒéc hécnawac bac yandi yandi yandi igucnec metecgé némbésémaŋ.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ouve a minha voz, ó Deus, na minha oração; preserva a minha vida do medo do inimigo.
2 Gi ni musaŋgé némma ic biria ionac niŋareŋ areŋgia saŋa imuacnec ʒéma tilic qilic ic ionac qeweloŋ igucnec ni musaŋgé nénna.
2 Esconde-me do conselho secreto dos perversos; da insurreição dos trabalhadores da iniquidade;
3 Ieneŋ ezelaŋginawac ʒéra imi sou ésécnec qericma acgina howura ʒakoŋ ésécnecnéŋ muinéŋanʒu.
3 que afiam a sua língua como uma espada, e curvam os seus arcos para atirar suas flechas, até palavras amargas.
4 Sasaŋgiaiguc ic solaŋa unuwiŋ ʒé bac yandi yandi ménda wamma éléŋnec unuanʒu.
4 Que eles possam atirar em secreto no perfeito; repentinamente atiram nele, e não temem.
5 Ieneŋ haka biria wambiŋ ʒé niŋkumugic heheya imuac selianec késa aŋgétima sasaŋgiaiguc bétac haiwiŋ ʒé eminimma mérénéŋ hia ninicmac ʒéanʒu.
5 Eles se encorajam em uma questão maligna; tratam de armar laços secretamente; eles dizem: Quem os verá?
6 Héna ac logilogiac haka imuac hohoc ai mema neŋaŋ héna diwi qiwiliŋa qacguc niŋareŋ gédacʒiŋ ʒéanʒu. Hélacnec eŋac eŋac ionac ewa siŋgina ʒéma ewa qerigina imi hiŋgac hiŋgara.
6 Eles vasculham iniquidades; realizam uma busca diligente; e ambos, o íntimo pensamento de cada um deles, e o coração, são profundos.
7 Néŋ Anutunéŋ ini unumac. Éléŋnec ʒakoŋnéŋ unuyu biridacmu.
7 Mas Deus atirará neles com uma flecha; repentinamente eles serão feridos.
8 Eŋaŋ ezelaŋ ginanéŋ waŋu qonʒontoŋ géma maunuyu birianʒu. Waŋu inicanʒu séc orucgina gilianʒu.
8 Assim, eles farão sua própria língua cair sobre si mesmos; todos os que os virem fugirão.
9 Ic momac yanda bac yandi yandi wamma Anutuac ai ʒéauma haka silicya qerianéŋ hiŋgac hiŋgarawac nimmu.
9 E todos os homens temerão, e declararão a obra de Deus; pois eles considerarão sabiamente o seu feito.
10 Ic solaŋa eneŋ Yaweac niŋac wamma ʒézé ségiségi wamma néŋgacma iwac muru kemmu. Qeri solaŋ kecʒu séc ségéra herec wammu.
10 O justo ficará feliz no SENHOR, e confiará nele, e todos os retos de coração glorificarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.