Salmos 63

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (Dawidiac legic ʒéra, baec kisiaiguc kerec nalé imuaru oyec.) Anutu, gi imi nuac Anutu, kekec uŋananéŋ mocʒoŋnec guac hochoc wamma baec kéra kérasia, kic giligili mihicŋi nénéŋa imuaru gi niŋ héhéli gémma kecba nuac séwina acguc guac siŋsiŋ waŋ néŋu kecʒua.
1 Ó Deus, tu és meu Deus; eu te busco de todo o coração. Minha alma tem sede de ti; todo o meu corpo anseia por ti nesta terra seca, exausta e sem água.
2 Ni guac kucga ʒéma edamuga hémmaŋ ʒé yomuhuc ocmuŋga téréyaiguc kichihi wamma kecʒua.
2 Eu te vi em teu santuário e contemplei teu poder e tua glória.
3 Guac goi héihéiganéŋ kekec ogicʒac imuac kua tasénanéŋ mepési gémmac.
3 Teu amor é melhor que a própria vida; com meus lábios te louvarei.
4 Imuac kekecnawac séc gi mepési gémma guac qacgaiguc mérana meyacma ʒéwelecmaŋ.
4 Sim, te louvarei enquanto viver; a ti em oração levantarei as mãos.
5 Aŋaroroc ʒéma haléc sic qeriaiguc heheya neanʒu ésécnec nuac qeri uŋananéŋ sécgémimia waŋu kua tasénanéŋ ségiségi wamma gi mepési gémmac.
5 Tu me satisfazes mais que um rico banquete; com cânticos de alegria te louvarei.
6 Ni hehe tatacnaiguc gi niŋɋeli gémma siŋiyaiguc kicɋeli kecma qerinanéŋ guac ʒénimmaŋ nalé imuaru imuhuc wammaŋ.
6 Quando me deito, fico acordado pensando em ti, meditando a teu respeito a noite toda.
7 Gi nuac héipucna waŋ nénnec imuac niŋ imuhuc wammaŋ. Ni guac qeŋgaŋgawac amiaiguc ségiségi wamma legic héimaŋ.
7 Pois tu és meu auxílio; à sombra de tuas asas canto de alegria.
8 Nuac kekec uŋananéŋ qéhéréŋgaiguc naŋu méra héiganéŋ népési seligianʒaŋ.
8 Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
9 Kekec uŋana mihicŋima qewiŋ ʒé wanʒu imi eneŋ baec séséŋ hiŋgac hiŋgaraiguc hiŋgacmu.
9 Aqueles, porém, que tramam me destruir descerão às profundezas da terra.
10 Sounéŋ énériyu haséŋ kazuac neneya wandacmu.
10 Morrerão pela espada e servirão de comida para os chacais.
11 Néŋ ic kewu inéŋ imi Anutuac ségiségi wammac. Waŋu guac ʒéseligéŋgic séc ʒézé bipi ac waŋgémmu, néŋ ac ikoc ʒéanʒu ionac kuagina imi wéʒéc qeénécmimac.
11 O rei, contudo, se alegrará em Deus; todos que juraram falar a verdade o louvarão, mas os mentirosos serão calados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.